Файл №13. Мы – команда! - страница 16
Но вот в чем штука: Ник-то видел призраков, потому что приличное время пробыл зомби. Ни Анджело, ни Картер никого не видели и не слышали. Вдруг эта суперспособность пропадает со временем? Ник не знал наверняка. Он продвигался все дальше, а призраки не спешили появляться. Ник уже начал волноваться, что и правда потерял свой дар.
– Ну? – требовательно спросила Энджи, когда Ник уже по второму кругу обошел одни и те же надгробия.
– Говорил же, я ничего не гарантирую, – Ник шарил взглядам по могилам, надеясь уловить хоть какое-нибудь движение.
– Он врет, – сказала Тиффани. – Им нельзя доверять.
В кустах слева что-то зашуршало, и ребята дружно обернулись на звук. Дана подобрала с земли палку, не сводя взгляда с листвы. Наверное, просто белка или птица. Призраки не могут шевелить кусты.
Ник уже собирался признать свое поражение, но вдруг знакомый голос поинтересовался:
– Это бутерброд с бужениной?
Из земли, практически у самых ног Ника, выплыл круглолицый мужчина в старомодном костюме.
– Алабастер! – воскликнул Ник с огромным облегчением.
Энджи с подружками растерянно оглядывались по сторонам, пока Ник доставал из рюкзака бутерброд. Он вытянул его перед собой, и призрак склонился ближе, вдыхая пряный запах деликатеса.
В их последний визит Алабастер Уэллингтон поведал Нику, что больше всего скучает по острой буженине. Призраки, конечно, не могли есть, но, как следует постаравшись, вполне могли наслаждаться ароматом угощения.
– Боже милостивый! – восторженно простонал Алабастер. – Буженина! Как давно я ее не видел!
Ник тоже заулыбался, видя, как доволен призрак:
– Я попросил добавить острой горчицы и вторую порцию огурчиков.
– Друг мой, да ты святой, – сказал Алабастер.
– Что он делает? – спросила Энджи.
Картер нервно потер предплечья, словно пытаясь согреться:
– Ник умеет разговаривать с мертвыми.
– Думаете, это смешно? – Энджи недовольно поджала губы. – Привели нас сюда, чтобы разыграть?
– Мы не шутим, – сказал Анджело.
Неподалеку материализовался еще один призрак. Высокий мужчина с грустным лицом. На нем тоже был костюм, но вместо ботинок на ногах красовались лишь дырявые носки.
– Стенсон, поглядите, что я принес, – Ник вытащил из рюкзака старые парадные туфли своего отца.
Дело было в том, что этого призрака похоронили без обуви, и пальцы у него на ногах постоянно мерзли.
– О-о-ох. – Глаза привидения удивленно расширились, и оно практически улыбнулось: – Ты не забыл.
– Просто нет слов, – сказала Тиффани. – Вы думаете, мы реально поверим, что Ник беседует с призраком, который помешан на бутербродах и старых ботинках? За последние соломинки хватаетесь?
– Тут не один призрак. А два, – сказал Ник, доставая из туфель пару теплых черных носков.
Стенсон подавил всхлип – по прозрачной щеке, минуя пышные усы, покатилась тонкая серебряная слеза.
Тиффани провела расческой по волосам:
– Неужели вы правда думали, что мы поведемся!
– Я знаю, как это выглядит, – сказал Анджело. – И не удивлен, что вы нам не верите. Но, честное слово, Ник сейчас действительно разговаривает с мертвыми. Это побочный эффект того, что в этот Хеллоуин он превратился как бы… в зомби.
Энджи фыркнула:
– Конечно. Что ж вы сразу не сказали? И как я не догадалась, что на вас не было костюмов! Вы на самом деле были зомби! Вы не за соломинки хватаетесь, а уже совсем того.
– Технически, только Ник превращался в зомби, – сказал Картер. – Что, кстати, вообще ни разу не честно.