Феникс Его Высочества - страница 9



Командир недовольно крякнул. Поднялся и подошел к Дылде.

— Шею покажи.

Тот послушно нагнулся, скинул шлем.

Чистюля подсветил себе фонариком и осмотрел рану:

— Ну, че там? — поинтересовался «пациент».

— Жить будешь, — насмешливо объявил командир. — Можно сказать, повезло: шип прорвал ткань куртки, а шею слегка царапнул. Порез неглубокий, воспаления нет.

— А дерет так, будто кипятком плеснули, — пробухтел Дылда.

— Давай, мы тебе обезболивающего вколем, — предложил Малыш. — Раз ты такой неженка…

Дылда возмущенно подскочил и буркнул:

— Вот еще! Перетерплю.

— Уверен? — на всякий случай переспросил Чистюля.

Дылда достал из кармана поисковик и передал командиру:

— Нечего со мной нянькаться, чай, не маленький. Давайте лучше «жертв» поищем.

Поисковое устройство, несмотря на потрепанный внешний вид, работало исправно. Металлический корпус размером с ладонь вжикнул, экран удивленно моргнул и выдал показания. На темно-зеленом фоне проявились пять подрагивающих красных точек — наши «жертвы», и столько же зеленых — мы сами. Стрелка древнего, как самолет, прибора указала примерное направление движения. Ни тебе координат местности, ни расстояния до цели.

— Медведь бы нам еще компас в дорогу выдавал, — пожаловался Бобер. — Чтоб потруднее было.

— Не вздумай ему это предлагать, — громыхнул Чистюля. — Вдруг согласится…

Бобер запоздало прикрыл себе рот ладонью и помотал головой. Малыш хлопнула его по локтю и подбодрил:

— Да ладно те. Медведь нас все равно сейчас не слышит.

Чистюля сдвинул брови к переносице, но промолчал. А я нет. Нахально улыбнулась и припечатала:

— Поговаривают, будто Медведь нам еще в детстве датчики вживил. И слышит все, о чем мы говорим.

— Лишь бы не слышал, о чем думаем, — фыркнул Дылда. — Я, помнится, на прошлом задании ему такого нажелал — мама не горюй!..

Продолжая «колдовать» над поисковиком, Чистюля погрозил нам кулаком.

— Не болтайте лишнего, и без того забот хватает.

— А че, если Фартовая права? — возразил Малыш. — С Медведя станется.

Чистюля окинул нас недовольным взглядом и заявил:

— На болтовню потянуло? Значит, отдохнули. Вперед!

Он поднял с земли рюкзак и ткнул им в меня:

— Теперь ты понесешь.

— Так точно, — без особого энтузиазма выдала я.

Вот кто меня вечно за язык тянет? Сидела бы себе молча — глядишь, и очередь пропустила. Теперь неси снаряжение до следующего привала.

С досады ткнула локтем Бобра.

— Че?.. — взвился тот.

— Ты всегда меня провоцируешь, — буркнула я.

Чистюля развернулся в заданном поисковиком направлении и бойко припустил вперед. Нам ничего не оставалось, как последовать за ним.

Идти с ношей за плечами стало еще тяжелее. Но жаловаться нельзя — засмеют. Это я уяснила еще в детстве. Если ты девчонка, значит должна быть вдвое сильнее, быстрее, выносливее. Один каприз, и тебя перестанут воспринимать всерьез.

Погруженная в невеселые размышления, не сразу заметила, что с впередиидущим Дылдой не все ладно. Вначале он стал натужно дышать и покачиваться из стороны в сторону. А потом вдруг принялся что-то выкрикивать и размахивать руками.

Толкнула его в спину.

— Ты чего?

Дылда не обратил на мой жест внимания. Потом вдруг подпрыгнул на месте и зарычал на неведомого противника.

Чистюля обернулся. Присмотрелся к подчиненному.

— Мошкара объявилась?

Дылда вновь не среагировал. Теперь его движения походили на танец аборигенов, виденных нами на одном из заданий. Наш друг ритмично, будто в такт музыке, двигал плечами и притопывал. Голова его моталась в разные стороны, как подпиленная.