Фейри в моём доме - страница 6
Когда же парень мне подмигнул, я впервые поняла, что значит потерять голову. Ей же и потрясла, отгоняя наваждение, и тут взгляд мой уловил кое-кого другого.
- Данчик, - я прошла мимо стоящих в очереди за сестрой людей, за что те на меня неодобрительно покосились, как если бы я могла вместо них их заказы забрать или успеть протиснуться к кассе до того, как они меня силком оттащат, и дёрнула Дану за футболку. – Тут твой удивительный и понимающий бойфренд нарисовался.
Данка, которая уже оплатила заказ, когда я продралась к ней через толпу любителей фастфуда, отошла со мной от кассы.
- Где? – прошептала она, и я махнула рукой в сторону бургерной за нашими спинами.
Моя сестра, углядев своего фейри-дружка, в чёрных джинсах, рубашке с коротким рукавом и солнечных очках на макушке, замерла и закусила губу.
- Он не слишком любит выходить куда-то в воскресенье, - пробормотала она.
- Подойдёшь к нему? – спросила я, подбородком указав туда, где видела того красавца и того… другого красавца, но для сестрёнки. И ничего в голове ведь не кричало о том, что бояться его должна, хотя ночью я чуть не обделалась от страха!
- Нет, - она покачала головой. – Мне не понравилась минувшая ночь. И мне очень не понравилось, что он покушался на моё.
И вновь местоимение на букву «м» в её устах прозвучало иначе, чем другие, с угрозой и большим значением.
- Это на что же?
- На тебя, - хмыкнула Дана, и серьёзность мгновенно покинула её чарующее личико. Она приобняла меня и взъерошила волосы, преодолев сопротивление. – Ты моя младшая сестрёнка.
Мы поставили недопитые стаканчики с кофе на поднос с лапшой и отправились искать свободное место. Пластиковых столиков было много, однако и людей за ними сидело порядочно. Приходилось миновать чужие широко расставленные ноги, ножки стульев… В общем, не споткнуться было трудно. А ещё в некоторых местах, где ели одновременно бургеры с одним запахом и японские супы с совершенно другим, отвратительно воняло.
Если Данка и не хотела видеть Бранна, как и я, впрочем, несмотря на отсутствие ужаса перед ним, то судьба распорядилась иначе: мы сами столкнулись с фейри, когда он со своим подносом вырулил из-за колонны, да ещё и вместе с приглянувшимся мне пареньком. Позади них оказался стол, и какой-то мужчина, не посмотрев назад, отодвинул стул, толкнув парня Даны. Бранн покачнулся, как и поднос в его руках, и небольшой красный цветок, лежавший на нём, полетел в меня вместе со слетевшей с подноса апельсиновой газировкой. Высоким ростом я не отличалась, и цветок прилетел мне в лицо, заляпав глаза содержавшимся в нём соком.
Я брезгливо поморщилась и провела рукой по лицу, пытаясь распахнуть веки. Глаза слезились, как часто бывает, когда в них попадает вода. Я налетела на колонну, пытаясь сфокусировать зрение, а когда мне это удалось, увидела пред собой того очаровательного парня с волосами цвета молочного шоколада. До того очаровательного, что мне отчаянно захотелось его поцеловать.
- Холли! – Дана рывком оттащила меня от парня и прижала к себе. – Что это за цветок был? – обратилась она к Бранну.
Бранн казался раздраженным, но мне было всё равно. Я повернула голову к другому парню.
- Как тебя зовут? – спросила голосом полным детского обожания и восторга.
- Варден, прекрасная, - он перехватил мою руку и коснулся губами пальцев, от чего я растаяла, как мороженое на солнце, и попыталась подойти к нему ближе. Только сестра выкинула подлянку: за талию отволокла меня подальше, отчего мои кроссовки, дорогие, между прочим, проскользнули по кафельной плитке.