Философия Судного дня - страница 14
– Тогда почему он не взял его с собой?
– Этого я не знаю, может у него был другой способ?
– А может быть такое, что у нашего гостя другие планы? – ответил майор, которому уже не нравилась идея передачи контейнера.
Лиза на мгновение замерла. Неужели Каиллон преследовал другие цели? Может всё совсем не так, как он говорил и этот портал был ему зачем-то нужен?
– Мне срочно нужно поговорить с Исаевым, – сказал Путилин. – Вадик, свяжись с базой!
Тот сразу же сел за радиостанцию.
– Лиза, если эти твари снова появятся, сможешь повторить свой трюк? – спросил Малыш.
– Я не знаю, у меня не с первого раза вышло.
– Шеф, профессор на связи! – бросил Вадик.
Путилин занял место связиста.
– Профессор, если Каиллон и так мог закрыть портал, то зачем мы везём ему артефакты?
– Для начала следовало бы поздороваться. Здравствуйте, Дмитрий. Каиллон сказал, что артефакт был утрачен, поэтому и взялся сам.
– Портал давно открыт, нас без конца атакуют какие-то твари, а с Антоновым связи нет. Думаете, это совпадение?
– Я понял, к чему вы клоните. Возможно, что-то пошло не по плану, но я не думаю, что Каиллон предатель, а вам бы следовало поторопиться, а не тратить время на фантастические теории! – заявил учёный.
– У Вас есть ещё какие-то данные на этого парня, кроме слепой веры в его святость? – Путилин уже начал выходить из себя.
К рации резко подошла Лиза.
– Здравствуйте, профессор, помните плиту, перевод которой был отложен, когда мы нашли гробницу Каиллона?
– Да, конечно!
– Мне срочно нужен этот перевод, ну или хотя бы сам текст.
– В течении пары часов сделаем. А в чём такая необходимость? Вы тоже думаете, что Каиллон не тот, за кого себя выдаёт?
– Я столько увидела, что уже не знаю, чему верить. Но именно на плите изложена легенда о нём.
– Этот "Фома" на вас плохо действует, Елизавета Николаевна, – ответил профессор. – Ждите! – вздохнув, сказал Исаев.
Связь прервалась. Наступила короткая тишина.
– Каков план? – спросил Данила из кабины водителя, закуривая сигарету.
– Сигнал здесь относительно хороший, двигай, на газ не дави.
– Понял.
Автобус неспешно двинулся. Все были наготове, эти места не казались уже столь безопасными, к тому же патронов было не так уж и немного. Лиза сидела над сферой, стараясь понять смысл каждого символа. Она понимала, что этот артефакт – их единственный способ выжить. Остальные сидели по бокам салона, вцепившись в оружие.
Через пару часов профессор Исаев снова вышел на связь и передал необходимые данные. Текст перевода Лиза сразу принялась записывать, который гласил:
Однажды с небес сошёл Бог-воин, имя коему Каиллон. Он принёс с собой дары небес и обучил племя Воа всему, что знал. Каиллон построил величайший в мире город Экарион, научил людей летать, подобно птицам и сделал людей Воа самыми сильными, каких только мог знать мир, даруя им своё учение – “Философию воина.” Но однажды в Экарион вторглись тёмные завоеватели из Дарраката во главе с Таргаросом, несущие лишь смерть. Каиллон дал людям свои дары, чтобы запереть безумца. Был погребён и скрыт от мира Таргарос, царь Города Мёртвых огней.
Лиза снова вышла на связь с Исаевым.
– Благодарю, Владимир Иванович, но неужели это всё, что удалось перевести?
– Увы, Елизавета. Плита сильно повреждена, большая часть текста не поддаётся восстановлению. У Вас всё, что есть.
– Спасибо.
– Как скоро добер…
Связь неожиданно прервалась. Лиза рассчитывала на большее количество материала, но и этот результат её вполне устраивал.