Философия Судного дня - страница 14



– Тогда почему он не взял его с собой?

– Этого я не знаю, может у него был другой способ?

– А может быть такое, что у нашего гостя другие планы? – ответил майор, которому уже не нравилась идея передачи контейнера.

Лиза на мгновение замерла. Неужели Каиллон преследовал другие цели? Может всё совсем не так, как он говорил и этот портал был ему зачем-то нужен?

– Мне срочно нужно поговорить с Исаевым, – сказал Путилин. – Вадик, свяжись с базой!

Тот сразу же сел за радиостанцию.

– Лиза, если эти твари снова появятся, сможешь повторить свой трюк? – спросил Малыш.

– Я не знаю, у меня не с первого раза вышло.

– Шеф, профессор на связи! – бросил Вадик.

Путилин занял место связиста.

– Профессор, если Каиллон и так мог закрыть портал, то зачем мы везём ему артефакты?

– Для начала следовало бы поздороваться. Здравствуйте, Дмитрий. Каиллон сказал, что артефакт был утрачен, поэтому и взялся сам.

– Портал давно открыт, нас без конца атакуют какие-то твари, а с Антоновым связи нет. Думаете, это совпадение?

– Я понял, к чему вы клоните. Возможно, что-то пошло не по плану, но я не думаю, что Каиллон предатель, а вам бы следовало поторопиться, а не тратить время на фантастические теории! – заявил учёный.

– У Вас есть ещё какие-то данные на этого парня, кроме слепой веры в его святость? – Путилин уже начал выходить из себя.

К рации резко подошла Лиза.

– Здравствуйте, профессор, помните плиту, перевод которой был отложен, когда мы нашли гробницу Каиллона?

– Да, конечно!

– Мне срочно нужен этот перевод, ну или хотя бы сам текст.

– В течении пары часов сделаем. А в чём такая необходимость? Вы тоже думаете, что Каиллон не тот, за кого себя выдаёт?

– Я столько увидела, что уже не знаю, чему верить. Но именно на плите изложена легенда о нём.

– Этот "Фома" на вас плохо действует, Елизавета Николаевна, – ответил профессор. – Ждите! – вздохнув, сказал Исаев.

Связь прервалась. Наступила короткая тишина.

– Каков план? – спросил Данила из кабины водителя, закуривая сигарету.

– Сигнал здесь относительно хороший, двигай, на газ не дави.

– Понял.

Автобус неспешно двинулся. Все были наготове, эти места не казались уже столь безопасными, к тому же патронов было не так уж и немного. Лиза сидела над сферой, стараясь понять смысл каждого символа. Она понимала, что этот артефакт – их единственный способ выжить. Остальные сидели по бокам салона, вцепившись в оружие.

Через пару часов профессор Исаев снова вышел на связь и передал необходимые данные. Текст перевода Лиза сразу принялась записывать, который гласил:

Однажды с небес сошёл Бог-воин, имя коему Каиллон. Он принёс с собой дары небес и обучил племя Воа всему, что знал. Каиллон построил величайший в мире город Экарион, научил людей летать, подобно птицам и сделал людей Воа самыми сильными, каких только мог знать мир, даруя им своё учение – “Философию воина.” Но однажды в Экарион вторглись тёмные завоеватели из Дарраката во главе с Таргаросом, несущие лишь смерть. Каиллон дал людям свои дары, чтобы запереть безумца. Был погребён и скрыт от мира Таргарос, царь Города Мёртвых огней.

Лиза снова вышла на связь с Исаевым.

– Благодарю, Владимир Иванович, но неужели это всё, что удалось перевести?

– Увы, Елизавета. Плита сильно повреждена, большая часть текста не поддаётся восстановлению. У Вас всё, что есть.

– Спасибо.

– Как скоро добер…

Связь неожиданно прервалась. Лиза рассчитывала на большее количество материала, но и этот результат её вполне устраивал.