Флориан Бэйтс и пропавший виолончелист - страница 19
Тэннер явно и неприкрыто ненавидел Люси. Говоря о ней, он все время использовал невероятно остроумную кличку Лузерша Люси. Впрочем, большую часть времени он трепался о лакроссе[15].
Застольная беседа протекала довольно вяло, пока Виктория не спросила Тэннера:
– Ты готов к тесту по алгебре?
– Какому тесту?
– На следующем уроке. У нас тестирование по всей теме.
– Не-а, – Тэннер сверился с мобильником. – Мисс Кертис всегда скидывает напоминалку в «Чат-Чате».
Я не смог удержаться и засмеялся. К несчастью, достаточно громко, чтобы он услышал.
– Что смешного? – Фокус раздражения Тэннера резко сместился на меня.
– «Чат-Чат» прикрыли из-за атаки на электронную почту, – сказал я. – Я туда даже не заходил, а и то в курсе.
Теперь Тэннер был сконфужен и зол.
– Он прав, – заметила Тори. – Сеть уже несколько дней не работает. И через двадцать минут у нас тестирование.
Мистер Круть внезапно впал в панику:
– Я не могу завалить тест. Я и так на испытательном сроке. Если отметки еще ухудшатся, мне не дадут играть в лакросс.
Очевидно, это была убийственная новость, потому что Лорен с Мэллори хором ахнули. Боюсь, я показался невежливым: пока Тэннер переживал свою паническую атаку, я довольно чавкал пиццей. Он просверлил меня взглядом, словно собираясь что-то сказать, но только сжал кулаки. Бедняге никак не хватило бы времени подготовиться к тестированию.
Не произнеся ни слова, Тэннер вскочил с места и вылетел из кафетерия.
Оставшиеся принялись обсуждать, как же будет ужасно, если он не сможет играть в лакросс, словно игра Тэннера – настоящий дар небес человечеству. Но вскоре разговор вернулся к попыткам уломать Маргарет перевестись. (Ничего удивительного, что убедить меня сделать то же самое никто не пытался.)
Приканчивая пиццу, я обвел взглядом кафетерий, выглядывая что-нибудь, заслуживающее внимания. Доев, встал, чтобы уходить.
– Ты куда? – спросила Маргарет.
– Пожалуй, пойду побуду немного в ТЕМЕ, – с легкой улыбкой ответил я.
– Звучит нереально интересно, – прикололась Виктория, радуясь моему уходу.
– Подожди меня, – сказала Маргарет.
Остальные оцепенели. Они не могли поверить, что Маргарет предпочтет меня им.
– Но мы собирались еще порассказывать тебе о Чатэме… – протянула Виктория.
– Как-нибудь в другой раз расскажете. – Маргарет встала и вышла за мной в патио.
Подождав, пока мы выйдем из зоны слышимости, она спросила:
– Мы действительно собираемся заняться ТЕМЕ? Или ты просто хотел их подколоть?
– А одновременно это можно делать?
Мы рассмеялись, и я в очередной раз подумал, как же мне повезло обзавестись такой подругой. Взяв у дежурного учителя пропуска в библиотеку, мы направились к главному корпусу учебной части.
– Зачем нам в библиотеку?
– Рядом с ней, в коридоре, – испорченные шкафчики, – объяснил я. – Так сказал директор Патни. Хочу посмотреть на них.
– Я совершенно точно знаю где, – сказала Маргарет. – Тори все мне рассказала об этой истории.
Она подвела меня к шеренге желтых шкафчиков, поставленных двумя ярусами. Было сразу видно, какие пострадали от суперклея: на них навесили новые защелки, которые блестели сильнее, чем на других. Ни на одном из пяти не имелось замков.
– Тори сказала, что пришлось высверлить дверцы, чтобы достать вещи, и все девочки получили новые шкафчики внизу, в коридоре девятого класса.
– А ты знаешь, который из них чей? – спросил я.
– Нет. Но знаю, что Тори и Люси выбрали соседние, поэтому, наверное, вот они.