Фонарики желаний - страница 22
Мистер Чэнь расплывается в улыбке, когда мы с Лия́ входим в «Импермаркет лапши». И я, и Лия́ любим хорошие каламбуры, но это лишь одна из многих причин, по которой нам так нравится ресторан мистера Чэня.
– Лай-лай-лай-лай-лай, – быстро говорит мистер Чэнь и подзывает нас жестом. Мы послушно следуем за ним в дальний угол, к уютному столику на двоих. К нашему столику.
«Импермаркет» покрашен в жёлтый цвет и украшен драконами. Жёлтый – потому что это цвет императора, драконы – потому что это символ императорского могущества. Мистер Чэнь отлично понимал силу бренда.
– Вы двое так давно не приходили! – восклицает он и всплёскивает руками, словно безмолвно спрашивая: «Что случилось?»
Лия́ нервно хихикает и ничего не говорит.
У меня чуть колет в сердце, когда я отвечаю:
– Знаю. Простите, мистер Чэнь.
– Мы так рады вернуться, – добавляет Лия́, и я не могу не гадать, скрывается ли за этими словами что-то ещё. – И готовы объедаться!
Мистер Чэнь поднимает указательный палец и энергично потрясывает им.
– Сегодня у меня для вас есть идеальное блюдо! – Он выдвигает стул для Лия́. – Садитесь, садитесь, я уже мчусь на кухню!
– Это что-то новенькое, – задумчиво говорю я. Неужели ему так нравилось нас обслуживать и он хочет убедиться, что мы точно вернулись?
– Рада, что он такой же оживлённый, как и всегда, – говорит Лия́.
– Помнишь тот раз, когда… – едва начинаю я, но Лия́ уже улыбается.
– Боже, да, – перебивает она.
Мы оба начинаем мять пальцами воображаемое тесто.
– У тебя так хорошо получилось, я и не сомневалась, – хихикает Лия́, – а вот моё тесто больше напоминало грязь.
Я уже не могу сдерживать смех. «Грязь» – это слишком мягко сказано. Её лапша выглядела так, словно тонула.
Мы одновременно пародируем мистера Чэня, размахивая руками. «Айя, Лия́, что ты делаешь? Мы готовим лапшу, а не суп!»
Мы смеемся над шуткой неприлично долго, потому что её не понимает никто, кроме нас. То был первый и единственный мастер-класс мистера Чэня по приготовлению лапши, который он устроил для общины в день, когда ресторан был закрыт. Это был тестовый прогон – если бы всё прошло успешно, он бы стал устраивать такие мастер-классы публично, но после того как у миссис Ан получилась лапша, об которую можно сломать зубы, а у Лия́ – что-то больше похожее на суп, а не на тесто, он бросил полотенце (прямо на несъедобную лапшу) и объявил, что сдаётся.
Лия́ улыбается.
– Помнишь, как миссис Ан настаивала…
– О, ещё как настаивала!
– …Что лапшу надо варить десять минут, а потом запекать в духовке ещё сорок? Сорок! И ещё с таким видом говорила, будто знает лучше, чем мистер Чэнь!
– Император лапши, – добавляю я.
– Император «Импермаркета лапши».
Мы хихикаем.
Затем Лия́ смущённо смотрит себе на руки.
– Кажется, мы с миссис Ан потрясли бедного императора. Он-то начал с того, как это всё легко.
– Просто жоу и жоу, – подражаю я его голосу, снова притворяясь, что замешиваю тесто.
Она смеётся.
– Ну да, и всё так легко.
Джек, сын мистера Чэня и, судя по всему, наш сегодняшний официант, подходит к столику с дымящимся чайником.
– Здоро́во. Знаю, Ба сегодня готовит для вас фирменное блюдо, но, может, вы бы хотели чего-то ещё?
Глаза Лия́ сверкают.
– О, с этим блюдом подадут даосяомянь? Или нас облапошат?
– «Импермаркет лапши» торжественно заявляет, что здесь никого не облапошивают, – серьёзно отвечает Джек. – Хотя он готовит не лапшу, вам должно понравиться.