Фрагменты Мироздания - страница 7



– Мы почти на месте, – сказал Рен, – “Гарпун” совсем близко.

– Хорошо, – кивнула Аэра, – готовьтесь к бою.

“Жнец” влетел в астероидное поле, и маневры стали еще более сложными. Астероиды, как гигантские камни, проносились мимо корабля, и Рен с трудом удерживал его на курсе.

– Они идут за нами, – сказал Рен, – они не отстают.

– Я вижу их, – ответил Кай, его голос звучал ровно, – они приближаются.

На главном экране появилось изображение “Гарпуна”, который был прямо за ними. Корабль охотников за головами выглядел устрашающе, его корпус был покрыт оружием, как шипами.

– Они нацелились на нас, – сказал Рен, – они готовы к бою.

– Этого и следовало ожидать, – ответила Аэра, – Гром, готовь оружие “Феникса”.

– Уже, – ответил Гром, его глаза горели от возбуждения.

– Кай, займи позицию, – скомандовала Аэра.

Кай занял место на крыше корабля, его снайперская винтовка была готова к стрельбе.

– Готовы к бою? – спросила Аэра, ее голос звучал спокойно, но в нем чувствовалась сталь.

– Да, – ответили Рен, Гром и Кай.

– Тогда давайте покажем им, что такое “Жнец”, – сказала Аэра, ее губы тронула хищная улыбка, – начинаем!

“Жнец” остановился, и Аэра нажала несколько кнопок на консоли. Несколько ракет, взятых у “Феникса”, взлетели с корабля и устремились к “Гарпуну”.

– Они открыли огонь! – воскликнул Рен, – они отвечают.

“Гарпун” открыл ответный огонь, и лазерные лучи начали пронзать астероидное поле, словно огненные стрелы. Взрывы сотрясали воздух, и корабль “Жнец” начал дрожать.

– Уклоняемся, Рен, – приказала Аэра.

– Уже, – ответил Рен, и “Жнец” начал маневрировать между астероидами, избегая попаданий.

– Кай, твой ход, – скомандовала Аэра.

Кай выстрелил из своей снайперской винтовки, и лазерный луч попал в один из двигателей “Гарпуна”.

– Попал! – сказал Кай, его голос звучал спокойно, – один двигатель поврежден.

– Отлично, – проговорила Аэра, – Гром, теперь твоя очередь.

Гром открыл огонь из пушек, которые были установлены на “Жнеце”, и начал атаковать “Гарпун” со всех сторон.

– Они отступают! – воскликнул Рен, – мы нанесли им урон.

– Не спеши радоваться, – предупредила Аэра, – это только начало.

– Что будем делать дальше, капитан? – спросил Гром.

– Мы должны навязать им ближний бой, – ответила Аэра, – мы не дадим им вести огонь из дальнобойных орудий.

– Это рискованно, – сказал Рен.

– У нас нет другого выбора, – ответила Аэра, – либо мы сражаемся, либо мы умрем.

– Тогда давайте сражаться, – провозгласил Рен, его голос звучал решительно.

“Жнец” начал сближаться с “Гарпуном”, и битва перешла в стадию ближнего боя. Корабли начали маневрировать между астероидами, обстреливая друг друга из всех видов оружия.

– Они хотят нас протаранить, – воскликнул Рен, – они идут на сближение.

– Готовьтесь к тарану, – скомандовала Аэра, – Гром, приготовь абордажный модуль.

– Понял, – ответил Гром, его глаза горели от возбуждения.

– Кай, будь готов, – приказала Аэра.

– Всегда готов, – ответил Кай.

“Жнец” и “Гарпун” начали сближаться, и через несколько секунд корабли столкнулись с оглушительным грохотом. “Жнец” затрясло, и ламы начали мигать, но корабль устоял.

– Удерживаемся! – крикнул Рен.

– Абордаж! – скомандовала Аэра.

Гром открыл абордажный шлюз, и они втроем, вооружившись бластерами, ворвались на борт “Гарпуна”.

Внутри “Гарпуна” царила паника. Команда охотников за головами была застигнута врасплох, и они не ожидали атаки пиратов.