Фростпанк - страница 5



– Вынужденные искать альтернативные источники пищи, ми обнаружили, что некоторые виды водорослей, мхов и лишайников съедобны и богаты белком. Эти выносливые культуры можно выращивать в импровизированных теплицах, и хотя эти растения не особенно вкусны, это гораздо лучше, чем голодная смерть.

– Ваши разработки уникальны, – улыбнувшись произнес Биф. – Я считал, что именно немцы сумеют обуздать эту зиму.

Франц развёл руками:

– Я тоже так думал, герр губернатор, – ми долгое время считали, что именно размер изобретения принесёт нам успех. Ми были слишком больны манией величия. Теперь британцы спасают нас от смерти у слишком большого Генератора который так и не удалось запустить.

У сожаления горький вкус…

Биф задумчиво кивнул. Да правительство пыталось свести всё на плохую погоду, но губернатор отлично знал – многих удалось бы спасти, если б не жадность и высокие амбиции. Одни страны стали жертвой своего непомерного эго, другие же попросту пожалели денег и поплатились за это жизнью.

– Ми пытались воссоздать разработку Паровых ядер в Морозных землях, – продолжал учёный. – Но боюсь это «unmöglich», герр губернатор. Если ви хотите сохранить тела мёртвых и ускорить процесс роста, ваши люди должны найти ядра или автоматоны.

– Мы обязательно найдём их. Я уверен, что…

Словно почувствовав внимательный взгляд ребёнка, Биф поднял голову и взглянул на него. При виде двенадцатилетнего парнишки в дверном проёме в глазах губернатора мелькнула улыбка, однако он тут же вновь сосредоточил все внимание на учёном.

Мальчишка откашлялся и выступил вперёд.

– Прошу простить за то, что прерываю вас. Губернатор, они здесь, я видел! Спустятся вниз, самое большое, через десять минут.

Биф слегка нахмурил брови и кивнул. Кто эти «они», он понял без лишних объяснений.

– Благодарю, Альфред.

Мужчины переглянулись. Британские учёные тоже прекрасно поняли о ком речь. Франц лишь кивнул, готовясь продолжить работу.

– Не забудьте о ядрах, герр Биф. Ми в свою очередь, сделаем всё, что в наших силах.

Сделав глубокий вдох, губернатор поклонился и направился к выходу.

– Мне нужно самопожертвование, джентельмены. Я надеюсь на вас. Все мы надеемся…


Как Биф и ожидал, вскоре команду Олбрайта окружили у Тепловой башни. Сопровождали мужчину четверо из Нью-Бэлфаста и дюжина уставших незнакомцев. Однако удивило губернатора не пополнение в обществе, а огромная паровая машина, которую уже разбирали для транспортировки по лифту на верху ледяной стены.

Автоматон…

Гигантское паукообразное, четвероногое паровое чудище из стали и шестерней, с горячим паровым ядром вместо бьющегося сердца. Они были вершиной человеческой инженерии до Великой зимы. Автоматон может обслуживать здание, чтобы облегчить бремя каторжных работ усталых граждан. В отличие от людей, они могут работать круглосуточно и безразличны к температуре.

Неужели Олбрайт сумел отыскать один из этих механизмов? Возможно американцы помогли? Если это так, то благодаря этой машине и новым друзьям, жизнь в городе наконец-то начнёт меняться к лучшему!

Радостная толпа расступилась и Биф смог поприветствовать старого друга.

– Мы все ждали вашего возвращения, старина. В какой-то момент я подумал, что лишился лучшего разведчика.

– Если бы не этот железный зверь и его работа, мы ни за что не успели вернуться в город, – сказал Олбрайт, протянув товарищу руку одетую в нескольких слоёв тёплых перчаток. – На обратном пути мы остановились на краю глубокого, широкого ущелья, изумляясь проложенному через него стальному мосту. Ещё больше мы изумились огромному автоматону, который сметал снег с дороги.