Фурии Кальдерона - страница 15
Бернард улыбнулся в ответ, хотя и немного хмуро:
– Линялый видел, что ты пил вдвое больше обычного, после того как вернулся вчера так поздно, и сказал мне. Это старый солдатский прием, чтобы встать пораньше.
– А-а, – вздохнул Тави. – Да, дядя.
– Я пересчитал стадо, – сказал Бернард. – Похоже, нескольких голов недостает.
– Да, дядя, – повторил Тави и нервно облизнул губы. – Я как раз за ними.
– У меня сложилось впечатление, будто ты уже проделывал это вчера, раз уж ты сделал засечку на учетной рейке.
Тави покраснел; хорошо еще, что было темно.
– Доджер увел своих маток и ягнят вчера вечером, когда я пытался пригнать южное стадо. Я не хотел тебя тревожить из-за этого.
Бернард покачал головой:
– Тави, ты же знаешь, какой сегодня важный день. Все окрестные фермеры собираются на дознание, и мне не нужно лишних хлопот.
– Извини, дядя. Тогда чего ты торчишь здесь? Я и сам найду Доджера и приведу его.
– Мне бы не хотелось, чтобы ты ходил по долине в одиночку, Тави.
– Рано или поздно, дядя, мне все равно придется это делать. Если только ты не собираешься ходить за мной по пятам до конца моих дней.
Бернард вздохнул:
– Твоя тетя убьет меня.
Тави ухмыльнулся:
– Я справлюсь с этим сам. Я буду осторожен и вернусь до полудня.
– Дело не в этом. Тебе нужно было пригнать их вчера ночью, – сказал Бернард. – Что помешало тебе сделать это?
Тави поперхнулся:
– Э… Я обещал сделать кое-что. Ну и не успел до темноты.
– О вóроны, Тави, – вздохнул Бернард. – Мне казалось, ты достаточно повзрослел за это лето, чтобы понимать свою ответственность.
У Тави вдруг засосало под ложечкой.
– Ты не подаришь мне овец, да?
– Мне не жаль выделить тебе справедливую долю, – покачал головой Бернард. – Я был бы рад – я и сейчас хотел бы помочь тебе завести собственное стадо. Но я не желаю выбрасывать деньги на ветер. Если ты не способен доказать мне, что позаботишься о стаде как положено, я не могу дать тебе овец.
– Можно подумать, у меня было много времени доказать это.
– Возможно, и так. Тут все дело в принципе, парень. Ничто не дается даром.
– Но, дядя, – вскинулся Тави, – это же единственная возможность добиться хоть чего-то в жизни.
– Если так, – хмыкнул Бернард, – тебе вряд ли стоило выбирать… – Он нахмурился. – Скажи, Тави, что такого тебе нужно было сделать более важного, чем найти отару?
Тави покраснел сильнее:
– Ну…
Бернард поднял брови.
– Ясно, – сказал он.
– Что ясно?
– Девушка.
Тави опустился на колено и притворился, будто шнурует башмак, чтобы скрыть лицо.
– С чего это ты так решил?
– Тебе пятнадцать лет, Тави. Значит, девушка.
– Вовсе нет, – настаивал Тави.
Бернард помолчал, потом пожал плечами:
– Захочешь поговорить об этом – дай знать, ладно? – Он оттолкнулся плечом от стены и, согнув коленом лук, накинул тетиву на зарубку. – Подарок тебе обсудим позже. Как думаешь, где нам искать след Доджера?
Тави достал из сумки кожаную пращу, потом положил в карман несколько гладких камешков:
– А что, Брутус его не найдет?
Бернард улыбнулся:
– Кажется, кое-кто говорил, что справится сам.
Тави смерил дядю хмурым взглядом, потом задумчиво сморщил нос:
– Надвигаются холода, и они это чуют. Для крова и пищи им нужны вечнозеленые растения… но на южных склонах пасутся гарганты, а они к гаргантам ни за что не подойдут. – Тави кивнул сам себе. – На север. Доджер повел их в сосновые лощины за дамбой.
Бернард одобрительно кивнул:
– Хорошо. Не забывай, что заклинание фурий не заменяет собственных мозгов.