Фурии принцепса - страница 16
Второй голос прозвучал правее и выше:
– Тебя разоблачила лишь случайность.
Третий голос, ниже и левее, добавил:
– Ты мастер своего дела.
Маркус задумчиво прищурился.
– Плевать Варгу, хорошо ли усвоил язык тот тупоголовый щенок, – сказал он. – Он хотел задержать меня до шторма.
– По нашему настоянию, – сообщил заговоривший первым.
Маркус хмыкнул. Однако Варг подстроил все так, будто его обычные планы сорваны простой случайностью. Значит, по тем или иным причинам ему хотелось скрыть теперешний разговор даже от своих – что наводило на мысль о разброде в рядах, а это всегда полезно иметь в виду.
А еще это означало, что его нынешние хозяева не могут быть никем иным, как…
– Вы Охотники, – тихо сказал он. – Как те, что покушались на принцепса.
В темноте раздался шорох, – это один из канимов стянул плотную ткань с сосуда со светящейся жидкостью, распространявшей красноватое мерцание. Теперь Маркус видел троих канимов – поджарых, серых, с ушами несколько больше, чем у встречавшихся ему воинов, – у этих уши немного напоминали лисьи. И в свободных накидках, расписанных серым и черным, – как у тех, в долине Амарант.
В маленькой каюте уместились две двухъярусные койки. Один каним присел на полу над миской, второй растянулся на верхней койке у стены, а третий в странной позе скорчился на нижней напротив. Все трое были почти неотличимы друг от друга, вплоть до оттенка меха и пятен на шкуре, – значит, родственники, вероятно братья.
– Охотники, – сказал первый каним. – Так нас называют ваши люди. Меня зовут Ша.
– Неф, – рыкнул второй.
– Ко, – сказал третий.
Крепчавший ветер раскачивал корабль. Над простором открытого моря рокотал гром.
– Зачем меня сюда привели? – спросил Маркус.
– Чтобы предостеречь, – ответил Ша. – Вам нечего опасаться нападения Нараша. Но другие территории не гарантировали вам безопасности. Там вас считают паразитами, которых следует истреблять всюду, где увидишь. В какой-то мере Варг сумеет вас защитить. Но, продолжая путь в Канию, вы делаете это на свой страх и риск. Варг предлагает вашему принцепсу обдумать, не повернуть ли назад.
– Нашего принцепса, – сказал Маркус, – трудно свернуть с пути угрозами.
– Пусть будет, что будет, – ответил Ша.
– Зачем предупреждать меня здесь? – спросил Маркус. – Почему было не послать вестника к нему на корабль?
Трое канимов с непроницаемыми лицами взирали на него.
– Затем, что ты враг, Валиар Маркус. Варг принадлежит к воинской касте. Для уважающего себя воина так же невозможно поддерживать и предупреждать врага, как невозможно отрастить новые клыки.
Маркус нахмурился:
– Понимаю. Варгу честь не позволит так поступить, а вам можно.
Ша согласно повел ухом:
– Наша честь в том, чтобы повиноваться и достигать успеха любыми способами и средствами. Мы служим. Мы повинуемся.
– Мы служим, – повторили Неф и K°. – Мы повинуемся.
Снова прогремел гром, на сей раз пугающе близко, и голос ветра теперь превратился в вой. Далеко за шумом бури раскатился другой звук – ниже и протяжнее грома, словно улюлюкал грозный великан. Такое Маркус слышал всего раз в жизни, много-много лет назад.
Это ревел защищающий свой участок левиафан – из тех гигантских морских созданий, что способны в щепки разбить корабль, даже такой большой, как «Чистокровный». Бури часто пробуждали чудовищ, а судовым колдунам во взбаламученных водах труднее было укрыть от них корабль.