Галобионты - страница 11
– А ты как сюда добирался, Гера? – не отставал мужик, не замечая, что попутчик не особенно охотно поддерживает разговор.
– На машине, – ответил он, вспомнив оранжевую колымагу, которую он сталкивал с обрыва.
– А че с машиной стало?
– Сломалась.
– Так че ж мы с тобой в город-то едем? – встрепенулся мужик. – Давай вернемся, на буксир возьмем. Разве можно такое добро на дороге оставлять? Завтра уже от нее ни винтика, ни шпунтика не останется.
– Не надо, – решительно выпрямился пассажир, видя, что водитель собирается вырулить на встречную полосу, – я ее в море скинул.
– Это ты зря, парень, – ошарашено заявил мужик, впервые за все это время посмотрев на собеседника с подозрением.
– Не зря. Она все равно уже никуда не годилась.
– Да? – произнес мужик, отводя взгляд и пожимая плечами.
– Оно, конечно, тебе виднее. И все ж таки я бы на твоем месте не стал бы машину бросать.
Вместо ответа он снова пожал плечами.
– Вот так человек сгоряча натворит делов, – философски заметил Толян, – а потом жалеет, да только поздно бывает.
– Не пожалею, – мрачно усмехнулся он.
– Дело твое, парень, – повторил мужик.
В машине установилось молчание. Видя, что пассажир попался не слишком общительный, водитель включил радио. Какая-то безголосая певица надрывалась, пытаясь изобразить нечто, похожее на блюз. Он поморщился.
– Че заерзал? – хмыкнул Федоров. – Не нравится такая музыка?
– Гадость, – коротко бросил он.
– Это верно, Гера, гадость и есть.
Мужик протянул руку и переключил радиоприемник не другой канал. Передавали новости.
– … На пресс-конференции Минатома заявил, что ядерной угрозы затонувшая субмарина не представляет, – говорил женский голос, – никакой угрозы ядерной катастрофы в связи с аварией подлодки не существует вообще…
– Ты слыхал, парень, чего в мире деется? – спросил Толян и не дав попутчику и слова сказать, разразился смачной бранью в адрес «проклятых зажравшихся буржуев, которым неймется, что у нас, русских, еще есть порох в пороховницах».
Гера продолжал хранить молчание, но это нисколько не останавливало Федорова, а возможно, даже подбадривало.
– Вот сучьи дети! – надрывался Толян, всем своим видом выражая искренне негодование. – Нету на них Сталина, он бы их быстро всех на место поставил, пообрубал бы им хвосты поганые!..
Он силился разобрать слова диктора, тонущие в ругани Толяна.
– …министр атомной энергии не исключил возможность того, что с этой целью в район катастрофы будет направлено известное российское исследовательское судно…
Названия он не расслышал, так как в этот момент Толян возвысил голос почти до крика. Ему очень хотелось заткнуть рот не в меру зарапортовавшемуся водителю, однако он сдержался.
Когда Анатолий замолчал, чтобы перевести дух, диктор уже передавал прогноз погоды на завтра.
– Тебе куда ехать-то? – спросил Толян, изменив тон с гневного на добродушный.
– В каком смысле?
– В смысле, где тебя высаживать? Я до самого города не поеду, но могу довезти до автобусной остановки. Пойдет?
– Пойдет, – нерешительно повторил он, не сразу осмыслив слова водителя.
– У тебя хоть деньги-то есть?
– Деньги?
Он встрепенулся и полез в карман, в котором лежали бумажники, и вынул один из них.
– Есть деньги, – ответил он, обнаружив небольшую стопку кредиток, – кстати, сколько я вам должен?
– Ты – мне? – возмутился Толян. – Смеешься, что ль? Чтобы я с тебя деньги брал, когда ты машины лишился?! Я не такой жлоб, чтобы деньги брать у тех, кто в беду попал.