Гарем для принцессы - страница 11



– Всё, мы можем наконец-то выдвигаться домой? – спросила я Сэда, когда все везунчики приняли статус моих рабов. Тот торжественно кивнул.

Я честно пыталась запомнить их имена, но они провалились в мою дырявую память, как в марево. Поэтому про себя окрестила их по-простому: Медвежонок – высокий, широкоплечий парень, немного неуклюжий. Волосы с рыжеватым отливом. Музыкант – худощавый блондин с длинными пальцами и мечтательным взглядом. Атлет – качок с телячьими очами. Самурай – мускулистый брюнет с раскосыми глазами и плавными движениями хищника. И Монах – флегматичный шатен не от мира сего. «Я буду за вас молиться», – пообещал он мне, едва став моим рабом.

А Рэнни и Кевин преданно крутились вокруг меня, стараясь во всём угодить.

Такая вот колоритная компания отправилась с нами на борт «Андромеды».

Ведущий изо всех сил старался уговорить нас остаться на ужин, но Сэд решительно заявил, что мы торопимся: надо срочно отвезти гаремников к принцессе Аурике, чтобы та могла с ними поскорее поиграть.

Я сдержанно поддакнула: «Угум».

Пёсель на прощание потявкал на нас из-за широкого дерева, намекая, чтобы я сюда больше не возвращалась.

Такого же мнения придерживалась Вивьен.

– Придётся делать ещё один рейс, из-за некоторых, – процедила она сквозь зубы, поднимаясь по трапу.

– Но ведущий ведь предлагал нам остаться на ночь, чтобы завтра провести новый отбор, – заикнулась одна из её подруг.

– Всё это отребье видело наше унижение. Они всей толпой перебежали от нас к принцессе. Так что нет, я не возьму к себе ни одного из них. Вернусь сюда через месяц, на новый состав, – заявила Вивьен.

Подруги с ней согласились.

– Ну что, поздравляем с новыми гаремниками, дорогая, – обняла меня Орси.

– Я выиграл! – радостно произнёс Сэд и пояснил для меня: – Мы поспорили с Орсиэль, что ты купишь себе рабов на Роузуме. С тебя сто поцелуев, милая супруга.

– Коварный ты тип, Сэдрион Блэйк, – покачала я головой.

– Знаю, кнопка, – мне весело подмигнули.

Мои гаремники наблюдали за нашим диалогом в немом изумлении, поражаясь тому, насколько фамильярно чета Блэйков общается с почтенной старушкой в приватной обстановке.

– Ну что, веди своих мужчин к себе. Ты же понимаешь, что гаремники должны спать в твоей каюте, – заявил этот хитрован.

– Нет-нет-нет, мы так не договаривались, – протестующе вскинула я руки.

– Ничего не поделаешь, дорогая Али, – покачал головой капитан. – Это традиции. Они твои рабы, твоя собственность, и должны находиться рядом с тобой. И вообще – ты же сама видела, какой маленький у меня кораблик. Пустых кают просто нет! Или предлагаешь постелить им на полу в коридоре, как собачкам? – вскинул он бровь.

– Да чтоб тебя суслики покусали! – возмущённо воскликнула я.

– Какое необычное проклятие, – восхитился Сэд и отвёл меня подальше от всех, чтобы сказать что-то важное. – А если серьёзно, кнопка, это твой шанс присмотреться к парням получше. Они станут твоей опорой во дворце. Ты не сможешь распустить свой старый гарем, тебе не позволят законы. Разве что после замужества. А пока что окружи себя новенькими, пусть они будут твоей защитой. Никому нельзя доверять: кто-то из слуг или рабов выдал принцессу Аурику врагам.

– Неужели не нашли, кто это сделал? – поразилась я.

– Ещё нет. Так что будь осторожна и почаще находись в компании парней с Роузума. Они точно непричастны к похищению и будут стоять за принцессу горой, – предупредил он меня.