Гарри и его гарем - страница 31
Понимая моё состояние, Румо сам вытащил гигантскую рыбу из воды. Он знал, что это за рыба, даже сказал название, но я не стал запоминать — не до этого мне было. Также добавил, что меня теперь будут чуть ли не руках носить за такой улов. Вот только меня это совсем не успокоило: лучше уж на своих двоих ходить буду, чем вот такие испытания…
Я оделся не без труда, попутно думая, как мы эту рыбу будем тащить. Это же целый час в пути, как бы не больше, учитывая, что будем идти гружёными.
Немного подумав, мы решили, что будем нести по очереди: сначала я несу удочки и вёдра с рыбой, а Румо — чёрного гиганта, потом — наоборот. Но большую часть пути он протащил эту рыбину сам, потому что она была тяжелее вёдер. Румо понимал, как несладко мне пришлось, так что передал мне рыбу почти в самом конце, чтобы именно в деревню с этой рыбой зашёл я, как тот, кто её и поймал. Это ещё хорошо, что Румо не стал спрашивать, почему рыба именно за член схватилась, иначе бы догадался о моих методах ловли рыбы. Хотя мне кажется, что он, даже если бы узнал, точно не рискнул, видя, что со мной в итоге случилось. Да я и сам бы не полез, если бы знал заранее…
На подходе в деревню я издалека увидел Майю. Она возвращалась из леса с корзинками. Шла мимо парней, которые рубили дрова, но в данный момент отдыхали, сидя на куче дров. Вдруг один из них поднялся, чуть покачиваясь, и начал приставать к ней. Другие молча на наблюдали за этим. Майя же пыталась поскорее уйти от него, но он настойчиво шёл за ней. Потом вообще схватил за руку, и она выронила корзинку. Он развернул её к себе, улыбаясь во весь рот.
Румо смотрел в другую сторону и не видел этого. Я подобного отношения не стал терпеть, пусть это и не касалось меня напрямую. Похоже, тот кошак напился, пока работал, и теперь его понесло на приключения. Ну что ж, это мы тебе сейчас устроим.
— Румо, пригляди за рыбой, — сказал я ему и быстрой походкой, позабыв о своих больных местах, направился к тому типу.
— Ты куда?
— По делу.
Меня и место раздора разделяло всего метров пятьдесят, так что это расстояние я преодолел довольно быстро. Уже за несколько метров бросил фразу:
— Руки свои убрал!
Кошак тут же остановился и повернул голову в мою сторону.
— О, это же наш попаданец! А ты герой, что ли?
Тут же подключилась Майя:
— Гарри, не надо. Он всё уже понял. Я ему объяснила.
— Надо, — коротко сказал я, глянув на неё. Потом снова посмотрел на кошака. Да, издали он казался поменьше. Теперь же я увидел, что он и крупнее меня, и повыше немного. Будет сложно… — Ты чего распоясался? Или вообще ослеп? Это Майя, если ты не видишь, дочка старосты, между прочим.
— И что? — усмехнулся кошак. — Мне-то какое дело до этого?
— Гарри, всё хорошо, — снова влезла Майя. — Я уже ухожу, никто не пристаёт.
— Теперь это он ко мне пристаёт. — Кошак ткнул пальцем в мою сторону. — И сильно пожалеет об этом. Ещё бы мне указывали жалкие людишки! Иди сюда!
Он рванул с места, будто бы и не пил. Однако я был готов к такому повороту событий и от первого удара успел уйти. Второй настиг меня в живот. После этого я понял, что теперь имею полное право бить в ответ, несмотря на то что я чужак. Но не успел.
Кошак слишком резко и неожиданно для меня нанёс точный удар в нос — и посыпались перед глазами моими звёздочки… И потерялся я пространстве… Дезориентация почти максимальная.
Немного придя в себя, я понял, что лежу на траве. На губы уже стекла кровь, которую я почувствовал из-за явственного металлического привкуса. Этот упырь стоял неподалёку и ржал во весь голос. Его поддерживали друзья.