Генерал Подземелий – 3 - страница 18
– И что теперь, Мастер? – спросила Луиза. – Мы останемся в городе?
– Как насчёт небольшой прогулки? – предложил я.
Глава 17
Мы гуляли уже полдня. Да, мы именно гуляли по городу – как туристы, которые впервые попали в незнакомое место. Это был второй город для меня после Старого Палмдейла. Он был примерно такого же размера, но стены делали его более впечатляющим. Я думал, что было бы неплохо пройтись по местным магазинам и попробовать местную кухню – сравнить с тем, что мы ели раньше.
Мне говорили, что поскольку большая часть населения Палмдейла состоит из освобождённых рабов зверолюдей, основное меню города скорее походило на кухню Филберда, а не Абериса. Поэтому мне было интересно посмотреть на различия. В конце концов, мы уже несколько дней как находимся на территории королевства. Мы, конечно, всё ещё достаточно близко к границе Филберда, но любопытство никто не отменял.
– Мастер, посмотри на это! – воскликнула Луиза весьма взволнованно, глядя в витрину кузни.
За стеклом лежал особенно устрашающе выглядящий меч. Лицо Луизы было прижато к стеклу, а её хвост активно вилял из стороны в сторону – классическое поведение кошки, увидевшей что-то интересное.
– Мастер, сюда! – позвала Мия.
На земле сидел уличный торговец с массивным куском ткани. На этой ткани лежали различные чаши, каждая из которых была наполнена разными веществами. Видимо, алхимические ингредиенты – от обычных трав до чего-то, что выглядело подозрительно.
– Мастер, Мастер, купите мне это! – Пресцилла спрятала свои крылья и приняла человеческий размер, чтобы не привлекать лишнего внимания. Правда, невозможность летать она компенсировала постоянными прыжками, отчего её волосы и формы активно подпрыгивали вверх и вниз.
Она стояла перед прилавком с едой, за которым продавец обжаривал во фритюре какой-то хлеб с помощью гигантских палочек. Он активно красовался перед девушкой, но то, как Пресцилла истекала слюной, ясно говорило, что она сейчас думает исключительно животом.
Достаточно сказать, что полученные десять серебряных монет были потрачены очень быстро, пока девушки активно носились по всему городу. Хотя они и были рабынями зверолюдками, всех их встречали крайне тепло – улыбками и вежливостью. Казалось, что в Аберисе хорошо относятся к зверолюдям. Я-то опасался, что к ним будут относиться с отвращением, или нас будут выгонять из заведений, так как туда не пускают рабов. Но всё оказалось наоборот.
Я предположил, что суть заключалась в том, что обладание рабом гарантировало наличие денег у их хозяина. Относиться плохо к рабам потенциально состоятельного клиента было попросту глупо с экономической точки зрения. А вообще я чувствовал, что против меня откровенно сговорились. Некоторые из торговцев наверняка видели, каким беспомощным я был перед жалостливыми, щенячьими взглядами своих девочек, и пользовались этим, стараясь как можно сильнее впечатлить моих рабынь.
Если девочек убедить, что они этого хотят – рано или поздно мне придётся на это потратиться. Элементарная психология продаж.
Наконец мы добрались до лавки, которая интересовала меня больше всего – лавки волшебных аксессуаров. Там я купил девочкам по кольцу-хранилищу. Их здесь было всего три – видимо, весь запас. Продавец чуть не упал в обморок, когда я заявил, что куплю все три кольца разом.
Они были не столь вместительны, как моё. Если моё кольцо-хранилище было размером с гардеробную, то у девочек пространство оказалось размером с большой сундук. Правда, это позволяло им расширить гардероб и носить с собой больше полезных вещей, поэтому я был доволен. Каждое из колец стоило тридцать золотых монет. Воспользовавшись навыком Торга, я немного сэкономил, но именно что немного.