Герцог для Ланы - страница 14
Да уж, если мне придется задержаться в этом мире или, не дай бог, остаться навсегда, то так и со скуки помереть не долго. Ни телевизора, ни интернета.
- Хорошо, если не хочешь есть в столовой, тогда накрой мне здесь, - безапелляционно заявила я, усаживаясь на обшарпанный табурет. - Я посижу с тобой, пока еда готовится. Расскажешь заодно, кто такой мистер Джонсон.
- Так это Джеймс, конюх наш, - при упоминании о мужчине Дороти покраснела и отвернулась к плите.
После недолгого сопротивления, девушка все же согласилась поужинать вместе. Поначалу она сильно смущалась, но, увидев мой благожелательный настрой, постепенно расслабилась.
Оказалось, что ее мать работает личной горничной вдовствующей графини Шервуд. Граф погиб на войне, оставив жене лишь титул и фамилию. Поскольку наследника родить она не успела, то всё состояние перешло к кузену графа, а жена вернулась в родительский дом ни с чем. Теперь её отец активно подыскивал нового мужа, но так как графине было уже двадцать четыре года, а весомого приданого за ней не стояло, то такая невеста не сильно котировалась и имела все шансы остаться старой девой.
Мать Дороти предлагала устроить ее в дом Шервудов, но та наотрез отказалась, приняв предложение герцога. Я сразу подумала, что на ее выбор повлиял местный конюх, но уточнять не стала, чтобы не смущать девушку.
За следующие три дня я настолько хорошо изучила замок, что могла перемещаться в нем с закрытыми глазами. Завтраки, обеды и ужины я неизменно проводила на кухне за разговорами с Дороти. Девушка немного поведала о местных аристократах, хоть как-то скрашивая мой досуг, но в целом я откровенно скучала.
Один раз из любопытства заглянула на конюшню, располагавшуюся во внутреннем дворе замка, где и познакомилась с Джеймсом, молодым парнем с рыжими волосами и россыпью веснушек на лице. С грустью посмотрев на двух лошадей, стоящих в загоне, я пожалела, что так и не научилась на них кататься, и вернулась к единственному доступному мне развлечению – прогулке в парке.
День спустя, как обычно выйдя из замка, увидела въезжающего во двор всадника. Первой моей мыслью было, что герцог вернулся раньше, но когда по мере приближения смогла лучше разглядеть мужчину, то убедилась, что он был мне незнаком.
- Мое почтение, леди! - всадник приподнял шляпу, слегка склонив голову, и спешился с лошади.
- Добрый день! - ответила, смотря на него снизу-вверх. Мужчина был довольно высок.
- Я приехал к герцогу Норфолку, – вежливо произнес он.
- Мэтью уехал по делам несколько дней назад, – ответила я.
Незнакомец окинул меня удивленным взглядом и подошел ближе.
- Виконт Дэвид Мелтон! – он снова поклонился и полностью избавился от головного убора.
- Лана Полякова, – представилась я, по привычке протягивая руку.
Взгляд мужчины стал заинтересованным, он легко подхватил мою ладонь и оставил невесомый поцелуй на тыльной стороне.
- Рад знакомству, мисс Лана. Прошу простить моё удивление. Последнее время Мэтью живёт словно затворник, вот я и не ожидал увидеть здесь новое лицо. Давно ли Вы гостите в замке?
По непринуждённому тону виконта я сделала вывод, что они с герцогом не просто знакомы, а, возможно, даже дружат. Интересно, стоит ли мне упоминать о нашем с лордом Норфолком мнимом родстве?
- Несколько дней. Как раз успела застать Мэтью перед отъездом. Я его кузина, – всё же решилась озвучить нашу легенду.