Герой Чужой Повести - страница 16
После залпа смеха, заметно усталого, Сергей продолжил:
– И я, и ты, Евгений, – он выделил саркастично моё полное имя, – мы оба прям как Итого.
– Это ты на что намекаешь…
Я попытался ответить ему с тем же сарказмом, но не смог исковеркать его имя.
– Знаешь, как с греческого имя твоё переводится? «Евгенис» – благородный. Евгений, где твой дворец? Тебе ж больше всех положено.
Да уж, вот как бывает, когда у человека девушка – филолог. Сергей издевательски смеялся, но как-то так по-доброму, что и обижаться не хотелось – только шутить.
– Наверное, за границей. В другом мире.
– Понимаю. А меня вот, видимо… не заметили, – он засмеялся, осознав какую-то шутку судьбы.
– И как твоё имя переводится?
Вместо ответа Сергей встал и поманил меня рукой. Я тоже встал перед ним. При моих 190 сантиметрах Сергей был ниже меня на голову и смотрел мне в грудь. Он произнёс пафосно:
– «Сергиус» – высокий.
Я хрюкнул. Он тоже усмехнулся, и мы рухнули в диван.
– Над нашими именами можно только посмеяться. А что это значит? – Сергей посмотрел мне прямо в глаза.
Я пожал плечами.
– Имя не предопределяет человека, – продолжил Сергей. – Как бы тебя не назвали, что бы на тебя не повесили, жизнь твоя полна ветвящихся дорожек. Но! – он сделал паузу, – имя может задать направление. И тебе уже выбирать, согласен ты с ним или нет.
Выдержав мудрую паузу, Сергей бодро вздохнул и встал.
– Пожалуй, будем закругляться. Не хочется пропустить последний автобус.
Я согласно кивнул и тоже встал. Мы пошли на улицу. Сумерки потихоньку переходили в настоящую ночь, только закатное зарево не позволяло небу полностью потемнеть.
– Ты, я так понимаю, согласился с именем? – спросил я.
– Можно сказать и так, – Сергей с меланхоличным видом посмотрел на хаотичную зелень в огороде, ещё более смазанную из-за потёмок. – Сначала я согласился с иронией. А остальное как-то само по себе получилось. Имя моё мне нравится.
Он как-то горько усмехнулся и пошёл к калитке.
– Гораздо важнее, согласился ли ты?
Я промолчал. Сергей вышел за ограду и развернулся для прощания. Я с заметным сожалением стоял на своей стороне ограды и понимал, что через минуту начнётся моя обычная жизнь.
– Ну, я уже говорил, что около месяца буду тут. Наверное, через недельку заеду, если дела не загребут.
Ну, что ж… Я протянул руку, и в неё влетела ладонь Сергея.
– Не прощаюсь, – сказал он, пожимая мне руку. Затем подмигнул: – Даме той звякни. До скорого.
– До скорого.
Он по-солдатски развернулся и широкими шагами пошёл по дороге к остановке в паре километров от моего дома. Человек он крепкий, выдержит. Я смотрел с печалью ему в спину. Тоска от приближающегося одиночества давила всё сильней, и мне жутко захотелось, чтобы моя жизнь изменилась прямо сейчас.
Занудный голос, до боли похожий на голос Сергея, ответил, что я сам изменяю свою жизнь. Но мне в это не верилось. Моя жизнь меняется кем угодно, но не мной. Два года назад что я сделал сам? Я лишь позволил случаю захватить меня, как урагану, и унести за собой. Случайности – вот что меняют нашу жизнь. Но кто за них в ответе? Кто тот бог-официант, хаотично роняющий с подноса грандиозные события?
Найдите мне его, я хочу сделать заказ. Что угодно на его вкус, только пусть больше не будет тоски.
Я закрыл калитку и побрёл на веранду.
Глава 2. Сумрачные искорки
Ночь холодела, а я остывал.
Я сидел на веранде под самым краем крыши, моём любимом месте в доме, опёршись головой на стену дома и расслабившись в кресле-мешке. Когда-то я купил его за копейки с рук, и хоть оно заметно просело за время чужого и моего использования и приобрело заметные разводы по бокам от многомесячных прыгучих капель дождя, в нём было комфортно сидеть. Комары только просыпались и выходили на охоту, но я их не боялся – стаж жизни в загородном доме обострял инстинкты.