Гибель короля - страница 66
– Янина, понимаю, ты беспокоишься о здоровье лорда Снэика, но не стоит ли тебе отдохнуть? Свежий воздух не помешает ребёнку. Мы можем прогуляться в редколесье.
– Не заблудимся? – насторожилась принцесса.
– Нет, – улыбнулась оборотниха. – Мы дойдём до середины Железного пути. Соберём ягод и грибов. Дальше не пойдём. В конце дороги находится поселение мятежников, которые участвовали в восстании Вольфов.
– Не опасно бродить возле колонии заключённых?
– Их хорошо охраняют. К тому же мы будем гулять вдали.
– А Лавриаль?
– Пусть спит. Сон лечит быстрее мазей и кореньев.
Янина надела серебристый плащ поверх голубого платья и вышла во двор. Цефасия достала из кареты меховую накидку с воротником из переплетённых кленовых листьев и накинула на плечи. Приподняв полы красного платья, расшитого узорами рябины, она села на замшевое сиденье и приказала кучеру ехать в редколесье. Принцесса устроилась подле неё и приникла к окну.
Низкорослые пальмы росли вдали друг от друга. Туи мелькали за горизонтом, сливаясь с колючками и светящимися кустарниками. Пахло мёдом. Двухвостые лисы выглядывали из нор, шевеля жёлтыми усами. Попугаи пели песни, подслушанные у дровосеков. Их разбавляло карканье белых трёхглазых ворон.
Карета остановилась на пёстрой поляне. Розовые шапочки грибов поблёскивали на солнце. Тяжёлые грозди рябины тянулись к земле, и кроваво-красные ягоды падали на траву, сверкая, точно рубины. Вьюнки заползали на ходячие гранаты и переливались оранжевым, жёлтым и фиолетовым.
Янина и Цефасия взяли у стражников корзинки и принялись собирать ягоды. Шелест травы прервал их. Леди заметили за кустами темнокожего оборотнёнка восьми лет. В руке он держал корзинку, сплетённую из виноградной лозы. Одет он был в белую рубаху, испачканную золой, и растянутые тёмные штаны.
– Здравствуй, – дружелюбно сказала принцесса.
Оборотнёнок с интересом посмотрел на её ухоженные серебряные волосы, добрые голубые глаза и платье, переливающееся разноцветными камнями. Ему захотелось потрогать драгоценную вышивку, но он боялся незнакомку, потому стоял смирно.
– Как тебя зовут? – поинтересовалась Цефасия.
– Джакар, – робко ответил оборотнёнок.
– Не нужно бояться, – села на корточки Янина. – Хочешь, возьми мои ягоды.
Не дожидаясь ответа, она пересыпала в корзинку Джакара то, что насобирала. Цефасия поступила так же. Оборотнёнок съел одну ягоду и потянулся за другой, но передумал и положил обратно.
– Мама не разрешает, – пробормотал он, с жадностью смотря в корзинку.
– Почему? – поинтересовалась принцесса.
– У меня восемь сестёр и два брата, – поведал Джакар. – Если я много съем, им не хватит. Мама меня ругать станет. Они с отцом почти ничего не едят.
– Где твои родители? – спросила леди Шор. – Почему отпустили тебя одного?
– Они не могут ходить за грибами и ягодами, – сжался оборотнёнок. – Их не отпускают дяди в коричневых плащах с вышитым волком.
Янина и Цефасия переглянулись.
– Давай мы отведём тебя домой? – предложила принцесса.
– Я сам, – заупрямился Джакар.
– Скоро стемнеет.
– Я боялся темноты, когда заблудился на кладбище, собирая орехи. В редколесье мне не страшно.
– Мы всё же проводим тебя, чтобы ты не потерялся, – взяла оборотнёнка за руку Янина.
Джакар сдался и повёл её вперёд по Железному пути. Цефасия последовала за ними. С каждым шагом они уходили всё дальше от кареты и стражников. Лес стал гуще. Солнце не проглядывало сквозь вершины деревьев. Совы ухали в чаще, махая серыми крылышками. Леди и оборотнёнок ускорили шаг и вышли из леса. Перед ними выросла стена из частокола. На смотровых башнях стояли дозорные – лучники.