Гипноз любви - страница 3
– Что-что? – переспросила Сьерра, и на ее лице отразилось беспокойство. – Ты в порядке?
Сестра была на три минуты старше и не упускала случая напомнить мне об этом. Судя по всему, она считала, что в наших отношениях это дает ей право быть курицей-наседкой.
– В порядке, – ответила я, так и не отпустив край стола.
Не обращая внимания на нашу беседу, Бриджит строила глазки спине Мейсона.
– Как бы все зубы не переломать, – добавила я, с силой сжав челюсть.
Прямо сцена из моих кошмаров – как раз в этот момент я должна была проснуться в холодном поту. Правда, вспотеть я и так уже успела, так что очень хотелось бы поскорее очнуться от этого горячечного бреда.
Сестра бросила на меня странный взгляд, а Бриджит вдруг заявила:
– Я влюблена.
– В Мейсона? – недоверчиво спросила я. – Полагаю, этот кого угодно одурачит, когда на нем нет шубки из далматинов.
И еще один странный взгляд от Сьерры. Мы с сестрой понимали друг друга так хорошо, словно читали мысли, но и у этого были определенные недостатки. Она знала, о чем я думаю и что чувствую, даже если я ничего не говорила.
Только Сьерре было известно, что я испытывала к Мейсону раньше. К счастью, она не стала раскрывать мой секрет (от этого кошмар наяву стал бы еще ужаснее), а обратилась к Бриджит:
– Ты только за этот год влюблялась уже семь раз.
– Да, но Мейсон, вероятно, войдет в тройку лучших. А может, даже станет единственным.
– У тебя и сейчас приложение для свиданий открыто? – не отступала Сьерра, и Бриджит прекратила листать профили на телефоне.
– Да я только посмотреть.
– А то я уже начала беспокоиться, вдруг ты и впрямь об отношениях задумываешься.
– Может, мне просто не нравится быть одной, – оправдывалась Бриджит, не переставая рассматривать фото холостяков.
– Ты все еще одна только потому, что все мужчины в мире собрались и рассказали друг другу о тебе, – пошутила Сьерра, вызвав у нее смех.
В обычной ситуации я бы тоже посмеялась, но сейчас все мое внимание занимал Мейсон. Хорошо, что здесь не подают столовые приборы, а то без поножовщины бы не обошлось.
– Я ничего не имею против отношений как таковых, – призналась Бриджит, – если они длятся недолго и чередуются с периодами, когда я могу встречаться с кем захочу. Хотя вообще я в отношения не очень-то верю, а вера – штука серьезная. Поэтому так, разве что небольшой романчик.
От этих слов перед глазами вновь появилась кровавая пелена, а во рту – противный кислый привкус.
– Заигрывания с Мейсоном Бекетом – большая ошибка.
Однако Бриджит, кажется, не обратила на мой тон никакого внимания.
– Может, ты и права. Но такую ошибку я не прочь совершить… раз пять или шесть.
Она отложила телефон и расправила юбку.
– Как я выгляжу? Похожа на девушку, которая сейчас пригласит парня на свидание мечты?
Новая вспышка гнева – и мой взгляд готов прожечь ему спину.
– Замечательно, – успокоила Сьерра. – Скоро добавишь еще одну зарубку на стойке кровати.
– Да у меня так от стойки ничего не останется, – сказала Бриджит и дерзко подмигнула.
Как можно шутить о свидании с Мейсоном? Неужели она не помнит, что случилось?
Так и есть, мой полный недоумения взгляд был истолкован неверно.
– Ой, ну не надо на меня так смотреть. Нет, мне не стыдно. Мейсон, готовься потерять голову от любви, – сказала Бриджит и отправилась к нему.
Я отвела взгляд. Мне хотелось уйти, только вот ноги не слушались, словно в ужасном кошмаре, от которого я никак не могла проснуться.