Гленнкилл: следствие ведут овцы - страница 29
Стемнело. Но овцы все равно остались на свежем воздухе. Они ждали Мисс Мапл. А Мисс Мапл все не приходила. Лишь когда круглая луна оказалась высоко на небе, с пустоши показался маленький овечий силуэт. Длинная тонкая тень рысью мчалась впереди нее. Мапл. Она выглядела изможденной. Клауд дружелюбно облизала ей лицо.
– В загон, – сказала Мапл.
В загоне все овцы сбились вокруг нее. Сквозь тонкие вентиляционные решетки на напряженные овечьи лица падал лунный свет. Мисс Мапл прильнула к Клауд и устроилась поудобней.
– Где ты была? – нетерпеливо спросила Хайде.
– Расследования, – ответила Мисс Мапл.
Овцы знали, что такое расследования, слово было знакомым из детективов. Во время расследований сыщик сует нос в чужие дела и попадает в неприятности.
Мисс Мапл рассказала, как она совсем одна проскакала весь путь к дому Джорджа. Прямо через деревню, где ее чуть не переехала машина и преследовала большая рыжая собака. Потом она спряталась под дроковым кустом возле дома Джорджа и слушала разговоры, доносившиеся из открытого окна. Овцы поразились мужеству Мапл.
– Ты совсем не боялась? – спросила Хайде.
– Боялась, – призналась Мапл. – До жути. Я так поздно вернулась, потому что не решалась вылезти из кустов. Но я услышала многое.
– А я бы не испугалась! – заявила Хайде, косясь на Отелло.
Остальным овцам было интереснее, что же услышала Мапл.
Мисс Мапл сообщила, что начиная с полудня к Кейт пришло много людей: не все разом, а маленькими группами или по одному. Все говорили одно и то же. Что это ужасно. Страшная трагедия. Что Кейт нужно быть сильной. Кейт едва отвечала, только «да», «нет» и «ой», и ревела в большой платок. Но потом – очень поздно вечером – постучали еще раз, и перед дверью стояла Лили. Тогда Кейт не ревела.
– Как ты посмела! – сказала она Лили.
– Я просто хотела сказать, как сожалею, – прошептала Лили.
– Ну хотя бы тебе он не достался, – прошипела Кейт и захлопнула дверь перед носом Лили.
– Как злая кошка, – сказала Мисс Мапл. – Точно как злая кошка.
Овец это не слишком удивило. Памелы в романах часто вели себя непонятно и злобно. Все быстро потеряли интерес к мелкому эпизоду, который, видимо, сильно впечатлил Мисс Мапл. Им и своих проблем хватало.
– А вы хорошо день провели? – со вздохом спросила Мапл, заметив, что никому не интересны ее приключения.
Овцы поникли. И рассказали, что сегодня произошло.
– У него был открыт глаз, – сказала Лейн.
– Мясник лежал на пляже, – добавила Мод.
– Моппл не рассказывал нам историй, – произнесла Хайде и злобно взглянула на Моппла.
– Он выглядел очень плоским, – сказала Сара.
– Мы поссорились, – протянула Корделия.
– Сэр Ричфилд нас пересчитал, – сообщил Рамзес.
– Парни его забрали, – доложила Зора.
Мисс Мапл вздохнула.
– Пусть Моппл рассказывает, – предложила она.
– А Моппла не было! – сказала Корделия.
Мапл поразилась.
– И Отелло уходил! – выдохнула Хайде.
Мисс Мапл взглянула на Отелло вопросительно.
Отелло рассказал о странном саде и о Джордже, которого зарыли вместе с ящиком. По стаду прокатился шепот.
– У них нет ямы, но мертвые не разлагаются просто так. Там все похоже на садовый участок, не огород, а участок, и очень аккуратный. И знаете, как он называется? – Отелло сверкающими глазами оглядел толпу. – Сад называется «Божья пашня»!
Овцы в ужасе уставились друг на друга. Участок, где сеют мертвецов!
– Это он, – пробормотал Ричфилд. Мапл взглянула на вожака. Тот выглядел старым, гораздо старше, чем обычно, и его винтообразно закрученные рога казались слишком тяжелыми для его головы.