Глупая - страница 7



Уже подойдя к лестнице, я попыталась отвязаться от компании, заверяя, что прекрасно запомнила путь, но женщина оставалась глуха к намёкам.

На втором этаже мне не удалось удержаться от любопытства. Я остановилась и заглянула в коридор, не особо надеясь кого-либо застать там.

Навстречу мне, уставившись в пол, шёл Тео. И кто же тогда встречает гостей? В недоумении обернулась на Катрис.

– Артемио! – внезапно раздался женский голос.

Повернувшись, я увидела появившуюся из ниоткуда темноволосую женщину в красном платье. Она возникла прямо за спиной моего мужа.

– Сабита? – удивился Тео, резко крутанувшись.

Вот это скорость! Я ж замерла от восторга. А вот гостья, которая явилась сразу на этаж мужа, мне совсем не понравилась. Нормальные люди и маги пользуются дверями.

– Как хорошо, что я тебя застала, – положив руку к нему на плечо, вещала Сабита. – Мне срочно нужна твоя помощь!

А ничего, что у кого-то сегодня свадьба?!

– Рассказывай, – ровно отозвался он, даже не шевельнулся.

– Не тут. Перемести нас в какое-нибудь безлюдное место.

А папенька обещал мне красивые церемонию и торжество…

Подобрав юбку, я преодолела оставшиеся ступеньки бегом. Катрис и не стремилась поспевать за мной. Добравшись до комнаты, я тут же заперлась внутри.

Всё-таки надо было искать другой выход, помимо поспешного брака. Пусть отец постарался на славу с выбором жениха, и Тьма защитила меня практически идеально, я оказалась совсем не готова к союзу с мужчиной. Не с таким, как Артемио Лафар.

Стук в дверь раздался вполне ожидаемо.

– Уходите, Катрис, – крикнула я. – Мне нужно отдохнуть.

Настаивать она не стала.

Не волнуясь за свой сохранный вид, я сорвала фату с головы и сбросила вместе с митенками на пол. В ванной долго умывала лицо, пытаясь взбодриться. Не вышло.

Подойдя к входной двери, прислушалась: ничего. Проверила ещё раз замок. А потом сбросила платье, по ошибке называемым свадебным. То, что свершилось у меня сегодня можно наречь как угодно, но не свадьбой точно.

Стянув с кровати простынь, я завернулась в неё, поправила оставшуюся постель и улеглась. Когда-то, очень-очень давно, мама говорила, что сон снимает все печали и тревоги, пришло время проверить это.

Глава 2

Тихий, но настойчивый стук прогнал все зачатки моих снов. Попытка притвориться, что меня нет, не увенчалась успехом – визитёр не уходил. Пришлось вставать и идти к двери.

– Кто? – тихо спросила я.

– Привезли ваши вещи, тера, – ответил неизвестный.

– Вы один? – уточнила я.

– Со мной двое горничных, тера.

Тера… Так обращались к замужней женщине. А ещё вчера я была тери – незамужней.

– Хорошо. Раскладывайте, пока я ванной.

Отперев дверь, тут же отбежала от неё, по пути ловко собирая разбросанные части свадебного наряда. Никто не должен знать, что я расхаживаю в одной простыне.

Водные процедуры не входили в мои планы. Хотя бы потому что тут не было ни полотенца, ни халата. Да и вообще, выходить из сонного состояния незачем. Но к ванне я подошла. Чулка в ней не оказалось.

Открыв краны, подставила руку под прохладную воду. Затем приложила её ко лбу.

Неслучайно Сабита явилась именно сегодня. Об остальном можно только гадать, а мне больше нравятся факты, чем предположения. Узнать бы, кто она и зачем явилась. Потом уже можно будет понять, как вести себя с нею.

Настроив поток на тёплый, я скинула простынь и залезла в ванну. Освежиться, на самом деле, не мешало. Да и дождаться, пока прислуга исполнит свою работу, будет гораздо проще.