Goodbye, mr. Bates - страница 13
КЛЭР ЛАТИМЕР – штурман
– Итак, миссис Латимер, вы когда-нибудь путешествовали по морю? – устало поинтересовалась Элизабет.
– Нет, – покачала головой брюнетка. – Я была сугубо сухопутным человеком до настоящего момента.
– Но что вас привело к нам?
– Мне хорошо даются подсчеты. Арифметика и астрономия. Если вам нужен кто-то, кто сможет определить место корабля в море, рассчитать продолжительность плавания и скорость, да даже рабочее время команды и график смен… Думаю, я смогу это сделать. И кроме того… – Глаза гостьи загорелись, когда она заговорщицки добавила: – Смотрите, что у меня есть!
С этими словами Клэр Латимер подошла к столу и развернула свиток, который до этого держала в руке. Это была карта, где до мельчайших подробностей были прорисованы морские течения, острова, опасные рифы и другая полезная информация, которая может пригодиться мореплавателю.
– Откуда у вас она? – поразилась Мардж.
– Ее рисовал адмирал Меттьюс. Я служила в его доме близ Манчестера.
Элизабет заворожено рассматривала карту:
– Полагаю, это копия?
– Но ювелирно точная, миледи! – с гордостью подчеркнула Латимер.
– Это, без сомнения, впечатляет…
– У меня их несколько! Я также скопировала некоторые путевые записи в дневниках адмирала и переписала справочники по навигации из его библиотеки.
– Но зачем тебе это понадобилось, милая?! – поразилась Мардж.
– Сказать по правде, всю ночь не могла уснуть, когда прочитала в газете об этой идее… Мне безумно хотелось вас увидеть! – С этими словами Клэр пристально взглянула в глаза Элизабет. – И самое важное: мне НЕОБХОДИМО попасть в те же края, что и вам. По личным причинам. Я могу заниматься расчетами и прокладыванием пути, определять наше пространственное положение, если вы соблаговолите…
Не веря в такое везение, Паркер перебила ее:
– Вы хотите стать нашим штурманом, миссис Латимер?
– Именно, капитан, – прошептала черноволосая женщина, после чего ее лицо исказилось в каком-то полуодержимом оскале, и она выпалила: – Возьмите меня с собой, я не могу больше тут оставаться… Заберите меня отсюда, я умоляю вас!
Подобного всплеска эмоций никто не ожидал от этой хладнокровной с виду бывшей горничной. Элизабет попыталась было разрядить обстановку и как можно мягче произнесла:
– Умолять уж точно не стоит, как бы вам самой потом не пожалеть о вашем скоропалительном решении…
Внезапно в их диалог вмешалась Софи совершенно нетипичным для нее беспардонным образом:
– Вы замужем?
– Я вдова, – уже совершенно спокойно ответила Клэр.
– Примите наши соболезнования, – мягко сказала Элизабет.
Однако Софи никак не унималась:
– У вас есть дети?
– Нет, миледи, – улыбнулась брюнетка. – Мой супруг был хорошим человеком: мы всегда больше разговаривали, чем целовались.
Мардж подавила ухмылку:
– А вы остры на язык, миссис Латимер!
– Пожалуйста, возьмите ваш мундир, – обратилась Элизабет к остроязычной. Кажется, им наконец действительно начала сопутствовать удача.
Подойдя к сложенным в стопку предметам морского гардероба, Клэр взяла темно-синий сюртук и бережно расправила его передней стороной к себе. На мгновение она залюбовалась строгим нарядом: должно быть, так свободно и здорово вышагивать в брюках, а как изумительно сверкают пуговки с якорями!..
Клэр Латимер чихнула.
На этот раз вся троица корабельного руководства дружно расхохоталась.
– Это средство от моли, миссис Латимер! – раскрасневшись от смеха, объяснила Мардж. – Форму хранили на складе, пропитанную травяной смесью да камфорой. Вы не первая, у кого запах толченых сорняков вызывает такую реакцию сегодня.