Goosebumps - страница 10



Девушка потрясла ладонь Роба, утягивая в вагон, но парень с интересом продолжал наблюдать за странным мужчиной, все ещё считая, что это подстроено организаторами. Тесс уже была готова расплакаться от бессилия и страха, когда незнакомец резко вскинул голову, вперив в них взгляд странно мерцающих, желтых глаз. А потом, оскалив клыки и отшвырнув в сторону фонарь, кинулся к Хиллу.

***

Дейв, не скрывая, любовался Мэй, сосредоточенно хмурящей бровки, при изучении меню. Она была такая очаровательная, в этом костюме…

– Ну, что скажешь? Женщина-кошка им по зубам? – улыбнулся Кинг.

– А знаешь, – Мэй захлопнула меню и с вызовом посмотрела на него, хитро улыбнувшись, – я решила, что ужином меня накормишь ты. Включая выбор блюда.

– Звучит как вызов, – хмыкнул Дейв, потянувшись к меню. – Даже не намекнёшь?

– Не-а. – Мэй отрицательно помотала головой и рассмеялась.

Кинг, чувствуя, как лицо расплывается в совершенно глупой улыбке, пробежался взглядом по списку блюд. Наконец, определившись с выбором, жестом подозвал официанта и сделал заказ, не сводя взгляда с сидящей напротив девушки.

– Суши? – вздёрнула бровки Мэй.

– Мне кажется, ты их любишь. – Пожал плечами Дейв.

– А для себя форель в вине…

– Кажется, ее люблю я, – не выдержав, рассмеялся парень. – Но мы можем поменяться блюдами.

– Ещё чего! – возмутилась Паркер и засмеялась следом.

С ним было невероятно легко. И почему они не встречались раньше? Офис не такой уж и большой…

– Знаешь, не думала, что мои коллеги столь ярые поклонники Хэллоуина, – Мэй слегка повысила голос, стараясь перекричать стоящий вокруг гомон. – Но ты без костюма. А как же корпоративный дух?

– Прости, я немного староват для подобных нарядов.

– Намекаешь, что я ребёнок? – шуточно возмутилась Паркер.

– Прямо говорю, что в костюме женщины-кошки выглядел бы кошмарно. Без преувеличения.

Мэй расхохоталась, живо представив эту картину. Дейв, довольный, что шутка удалась, улыбался, не обращая внимания на происходящее вокруг. Вошедшую в ресторан женщину, в костюме дьяволицы, он не заметил вовсе, поскольку к ним подоспел официант с очередной бутылкой вина.

– Ну, может немного расскажешь о себе? В двух словах, – сказала Паркер, пригубив бокал.

– Работа и… работа, пожалуй.

Девушка вздёрнула брови вверх.

– Да, – Дейв развёл руками. – Отдыхать я не умею. Да и сюда поехать согласился только с подачи Роба.

– Хилла?

– Конечно, – закатил глаза Кинг. – Роба она знает.

– Все знают Роба. – Весело улыбнулась Мэй. – А он, кажется, знает всех.

– Печально, что не рассказала мне о тебе раньше. Я бы подготовился морально и запасся таблетками, дабы не выглядеть столь жалко.

– Тогда, у меня не было бы повода подойти, – резонно заметила девушка.

– Ты права. К черту таблетки!

– Думаю, за это стоит выпить, – засмеялась Паркер.

Удар бокалов друг о друга совпал с громким воплем ужаса и боли. Мэй испуганно вздрогнула, но Кинг уже взял ее за руку, успокаивающе погладив запястье большим пальцем.

– Уверен, ничего серьезного.

Словно в противовес его словам, раздался второй крик. Скорее удивленный. А затем заорали все разом. Кинг встал из-за стола и, подав руку оцепеневшей от страха Мэй, повёл ее к выходу, стараясь загородить увиденную картину: Бетани из клиентской службы, чудесная и простодушная женщина средних лет, с совершенно безумных видом размахивала ножом, судя по всему, украденным ею с ближайшего стола. Нескольких человек она задела, началась давка и хаос.