Горчаков. Канцлер - страница 26
– Ну… Видимо, я слишком хорошо знаю, что означают твои имя и титул. Даже твои, как ты выразилась, сиськи – кстати, весьма аппетитные – достояние Священной Римской империи и всего германского народа.
– Звучит отвратительно.
– Зато честно, фрайин. – Я отодвинул тарелку. – В конце концов, положение и меня обязывает…
– К чему, Горчаков? Я видела, как ты пялишься на ту рыжую ирландскую девчонку с нижней палубы. – В голосе Хельги вдруг появилось столько яда, что еще немного – и он бы капнул прямо в недоеденный ужин. – Кстати, если тебе интересно – я тоже могу напиться в стельку и горланить похабные песни.
– Не сомневаюсь. – Я на всякий случай огляделся. – Но давай пока обойдемся без…
– А почему нет? – Хельга вдруг заговорщицки заулыбалась. – Стащим у повара пару бутылок шампанского, вернемся в каюту и будем прыгать на кровати, пока она не сломается… Пусть хоть кто-то поверит, что у супругов Грант брак вовсе не по расчету!
– Проклятье, фрайин, ты можешь хотя бы болтать потише? – простонал я. – Напомни – зачем я вообще взял тебя с собой?
– Потому что нам все равно нужно было поскорее попасть в Европу. Потому что тебе может пригодиться моя помощь. Потому что если что-то пойдет не так – мой титул выручит нас из любой передряги, – начала перечислять Хельга, и вдруг состроила ангельское личико. – Ну и, конечно же, потому что на самом деле ты меня любишь, Горчаков.
– Действительно, – усмехнулся я. – К слову, если тебе так уж скучно – можешь обратить внимание на джентльмена за соседним столом. У меня за спиной…
На лице Хельги на мгновение мелькнуло недоумение, потом обида – но она все-таки посмотрела, куда я сказал. Вглядывалась где-то с полминуты, хмурилась – даже прищурилась, будто ее вдруг подвело зрение…
И наконец сообразила.
– Это Коннери! – прошипела она. – Британский капитан!
– В точку, фрайин, – отсалютовал я Хельге бокалом с вином. – Такого видного мужчину сложно не узнать даже с усами. А если ты присмотришься повнимательнее – узнаешь еще двух старших офицеров с «Титании». И с ними Одаренный – наверняка какой-нибудь лондонский чинуша из адмиралтейства. Или из британской разведки – понятия не имею, кто именно руководит операцией.
– Операцией? – Хельга нахмурилась. – Хочешь сказать, они здесь не?..
– Офицеры королевского флота, самые крепкие и сообразительные из всей команды. Еще несколько человек на палубах второго класса и, подозреваю, где-то дюжина – в третьем. Подумай сама, фрайин, – вздохнул я. – Вряд ли они здесь просто так.
– И давно ты их заметил?
– Позже, чем стоило бы. Подозреваю, они все это время прохлаждались на Нассау и сели на корабль в Сан-Хуане вместе с нами… Но не из-за нас. – Я на мгновение задумался. – О том, что мы с тобой будем на борту, в Штатах знали всего два человека.
– Но они… Проклятье! – Хельга недовольно поморщилась и села чуть левее – так, чтобы спрятаться от взглядов с соседнего столика за моей спиной. – Коннери наверняка заметил и тебя, и меня!
– Скорее всего, – кивнул я. – В конце концов, мы тут с теми самыми британскими паспортами, которые он раздобыл у губернатора. Но какая разница? Готов поспорить, моряков отправили сюда по душу твоего драгоценного земляка.
– Фон Брауна? – Хельга осторожно выглянула из-за моего плеча. – Он ведь и так сходит на берег в Ливерпуле.
– И эти парни убедятся, что после этого старикашка отправится именно туда, куда следует. Прямо из порта.