Горизонт событий. Книга 3. Темная сторона - страница 32
– Мне ее жаль. Теперь Ичиро-куну придется отдуваться за всех! Но оно и понятно… У нее умер младший брат. Врачи тогда поставили ей диагноз. Какое-то там психическое расстройство или что-то в этом роде. Помешательство, если говорить птичьим языком. Поэтому любовь это или же иллюзия – черт знает.
– Да-а… Страшная ситуа… – Инспектор споткнулся об камень и чуть не упал. – Твою мать! Аг-гр-рх-х-х….
– Под ноги надо смотреть! Диггер недоделанный, – хохотнул агент.
– Слышь, сос? Я тебе по приезде могу и по рогам надавать!
– По рогам? Было бы еще кому их ставить…
– Найдешь. Куда в твои-то годы?
– Ага. – Голос Сибаты тут же помрачнел. Инспектор понял, что тема не та, и тут же решил плавно перейти на другую:
– Говорят, что в конце девяностых годов сюда хотели провести еще одну ветку метро. Правительство выделило бюджет. Работу над тоннелем начали, а вот закончить по какой-то причине, увы, не успели. Принц Хато отозвал рабочие бригады, а затем резко прекратил финансирование.
– Мм-м… И что? Эти пустоты так никем и не использовались? – удивился Сибата.
– Почему же? – усмехнулся инспектор. – Как видишь… Господин Мотидзуки организовал тут нечто вроде лаборатории. Хотя… Если честно, то больше похоже на бункер. Знаешь, типа прятаться от бомбардировки или что-то в этом роде…
– Думаешь, он был заодно с Хато?
– Маловероятно, что он был заодно с принцем… или императором… Мне кажется, что он вообще вышел на это место случайно! Знаешь, как обычно бывает? Случайно, в каком-нибудь баре, кто-нибудь сболтнул чего, а потом понеслось, – отмахнулся Такахаси.
– Ну… Случайно или нет, нам еще предстоит узнать. Мне кажется, какая-то связь была… Но только вот с кем?
– Стоп! Такаши… Ты видишь это? – Инспектор подошел к стене.
– Погоди! Подойди ближе…
– Хмм… – Инспектор внимательно присмотрелся к стене. На ней было оставлено некое послание на английском языке. – Английский язык… Хулиганы?
– Вряд ли. Любители граффити обычно более помпезны в этом вопросе, – ответил агент.
– Английский знаешь?
– Ага… есть немного, – задумчиво произнес Сибата. – Прочитать – прочитал, но… Не понимаю, к чему это?
– Что там написано?
– Когда моя… или мои? В общем, когда моя сестра, брат или друг выводят меня из себя, он всегда вешает голову мне на плечо и выглядит очень грустно. Он обнимает и облизывает мою руку… Говорит, что понимает меня.
– И что это значит?
– Черт его знает… Похоже на какой-то детский стишок. Но к чему он тут? И о ком он?
– Облизывает руку и говорит, что понимает? Хмм… – Инспектор задумался. – Вполне вероятно, что речь идет о собаке.
– Точно! Инспектор, ты гений. Но, – усмехнулся Сибата, – нам все равно это ничего не даст. И вообще, при чем тут собаки? У Мотидзуки никогда не было собак и домашних животных. По крайней мере… об этом нигде не упоминалось.
– Не все рассказывают о своей жизни такие подробности. Сам понимаешь…
– Да даже если и так, зачем писать на входе в лабораторию подобный стих? М? Джун? Ты не находишь это странным?
– Увидим, что в лаборатории, и возможно, сразу все поймем! – заявил инспектор и направился дальше. – Интересно, долго там еще? Я очень переживаю, что батарейка в камере сядет!
– У тебя телефон есть.
– Ага… Телефон! Тебе легко говорить… сидя в уютном офисе! Так… – Такахаси резко остановился. – Ты видишь?
– Дверь… Мы пришли! – обрадованно воскликнул агент. – Я уже в предвкушении страшных тайн!