Город семи дорог - страница 7
— Вы думаете… — сказала она медленно, — ты думаешь, что это в самом деле может быть она?
Гаррет повёл плечами.
— Не знаю. С технологиями, способными копировать ДНК, мы пока не встречались, но они наверняка есть. В каких-то из миров.
На несколько секунд наступила тишина. Каждый думал о своём.
— После того, как появились Врата, — сказала Нина через некоторое время, — после того, как мы узнали о существовании множества миров… Стало трудно быть уверенной хоть в чём-то на все сто.
— Никогда не испытывал таких проблем, — откликнулся Гаррет. — Просто не надо пытаться контролировать весь мир, вот и всё. Хотя… Кого я учу…
Нина промолчала и на этот раз, и Гаррет мысленно порадовался тому, что ему попался не самый запущенный экземпляр. Большинство сотрудников «Монолита», которых он знал, испытывали почти маниакальную потребность всем и каждому доказать свою теорию единства прогресса во множестве миров.
Они вышли из здания и на некоторое время остановились.
— Думаю, Джонсон не будет против, если мы не станем его ждать и приступим к делу прямо сейчас, — сказала Нина.
Гаррет кивнул. За всё время знакомства они согласились в чём-то в первый раз.
— Официальные ответы уже пришли? — уточнил он.
— Нет. Но я не слишком надеюсь на них. У меня есть список из нескольких людей… С которыми мы могли бы переговорить, чтобы получить более надёжную информацию. Если, конечно, тебе удастся что-нибудь из них вытянуть.
Гаррет кивнул.
— Покажешь этот список мне? — спросил он.
— Не здесь. Показывай, где находится твой любимый бар.
4. 4
Бар, который рекомендовал Гаррет, располагался не так уж далеко — стоило зайти за поворот.
— Такое чувство, что ты не в первый раз выпиваешь, едва выйдя из офиса, — не преминула прокомментировать Нина, спускаясь по лестнице из пяти ступенек, ведущей в подвал.
Гаррет предпочёл проигнорировать её слова. Он прошёл к стойке и жестом показал бармену: два.
— Ты не спросишь, буду ли я вообще пить? — Нина примостилась на соседний стул.
— Ты сама предложила зайти в бар.
— Я планировала поговорить.
Гаррет окинул её насмешливым взглядом.
— Здесь не принято пить воду. Ты оскорбляешь Бобби. Бобби, скажи.
Двухметрового роста мужчина в майке, с татуировкой в виде дракона на всё обнажённое плечо, хмуро посмотрел на Нину, но тяжёлый взгляд его никакого эффекта на Молтон не произвёл.
— По крайней мере давай сядем в каком-нибудь уголке. Мне здесь даже ноутбук не достать.
Гаррет дождался, пока бармен наполнит два стакана разноцветными жидкостями, и, взяв в руки оба, встал.
— Идём, — бросил он через плечо.
Кабинка, которую выбрал Гаррет, в самом деле располагалась в уголке. Обрадованная этим Нина немедленно заняла место на полукруглом диванчике у стены, извлекла из дипломата планшет и установила на столе. Гаррет уселся рядом.
— Что-то новое есть? — спросил он, неосознанно притираясь к напарнице поближе.
Нина невольно вздрогнула, когда горячая рука Гаррета приникла к её плечу. Облизнула губы, стараясь справиться с собой.
— Есть, — сказала она, — первый ответ от нашего агента в среде золианцев пришёл. Их человек готов встретиться с нами завтра вечером. Остальные пока молчат. Ты что-нибудь знаешь про этот народ?
Гаррет кивнул и откинулся на спинку дивана. Поднёс коктейль к губам и сделал глоток. Густая жидкость, разделённая радужными всполохами на три вертикальных слоя, была кисло-сладкой на вкус.
— Золианцы мыслят рационально. Договориться с ними будет легко, если нам есть что им предложить.