Город забытых волшебников - страница 7



Ольгерта всё сразу поняла по их восхищённым лицам. Расспрашивать не стала, а только сказала огорчённо:

– Так я и знала, что ты, внучек, первым делом поведёшь нашу гостью к озеру. А как же мой сад? Разве он не достоин восхищения?

– Бабулечка! Не обижайся! Маша ведь ещё погостит у нас, правда? Я ей покажу всё-всё в твоём замечательном саду! Мы будем гулять там каждый день!

Ольгерта заулыбалась, но всё же с сомнением покачала головой.

– Хитрец, знаю я тебя! Вот скажи, куда вы собрались завтра?

– Ещё не придумал. А ты не против, если мы наведаемся к дяде Мартину?

– К Мартину? – обрадовалась Ольгерта. – Как же я давно не видела своего милого братца!

– Так пойдём с нами, ба!

– Ох, пошла бы! Да на кого я брошу свой сад-огород?

Маша с любопытством слушала их разговор. Кто такой дядя Мартин, она пока не знала, но готова была идти в гости хоть к кому. И уже поняла, что в этом невероятном городе, помещающемся на одной короткой улочке, её ожидает столько интересного, что вряд ли она скоро попадёт к себе домой.

– Давно не виделись с Мартином, – повторила Ольгерта с грустью. – Когда же мы перестали ходить в гости? Не только нас забыли, но мы и сами стали забывать друг друга. Вот уж точно говорят – Город забытых волшебников…

* * *

Ромуальд проснулся раньше всех и сразу начал собираться, переполошив весь дом. По залу бродил недовольный Афанасий, пытаясь найти укромное местечко, но такого не нашлось, и кот поплёлся спать на второй этаж.

Из своей комнаты на шум вышла заспанная Ольгерта.

– Что происходит? – поинтересовалась она у внука, который метался по комнатам, притаскивал какие-то вещи и складывал их в кучу. – Ещё даже не рассвело. Ты куда собрался в такую рань?

– Ба, не мешай! Лучше приготовь нам на завтрак что-нибудь вкусненькое. Ты же знаешь, к дяде Мартину нужно собираться со всей ответственностью.

– Ну, это да… Только чего так суетиться, собраться можно за полчаса…

– Вот! Я уже приготовил всё необходимое, можно Машу будить.

Ольгерта оценивающе рассматривала кучу вещей на полу.

– Варежек и шарфов нет.

– Точно! А где они? И надо достать на чердаке санки. А вторые найдутся?

– Хм, у нас и третьи, если понадобится, найдутся. Ты дорогу-то не забыл?

– Не забыл.

– Главное – ни в коем случае не останавливаться и не падать! Помнишь?

– Да помню, ба! Ты Машу разбуди и с ней инструктаж проведи. А я за санками пошёл.

Машу будить не пришлось. Она давно проснулась и из своей комнаты прислушивалась к разговору. Услышав про инструктаж, она решила, что самое время вставать.

– Ты на еду так не налегай, а то идти тяжело будет, – наставлял Машу Ромуальд за завтраком, но сам поглощал блины со сметаной один за другим.

– Ты сам-то не переедай, а то с набитым животом дальше калитки не уйдёшь, – насмешливо сказала ему Ольгерта. И уже серьёзно добавила: – Дети, помните, останавливаться на тропе или падать в переулке категорически нельзя!

После завтрака Маша ждала, когда же начнётся инструктаж, но Ромуальд подвёл её к куче вещей и сказал:

– Вот с этой стороны всё твоё.

Маша с интересом разглядывала вещи. Зимняя куртка, подбитая мехом, унты, шерстяной свитер, тёплые непромокаемые штаны, толстые носки… У Ромуальда было то же самое. Куда же они собрались в летний день?

– Ну, детки, одевайтесь, – в голосе Ольгерты было сочувствие.

– Значит, слушай. Сейчас мы пойдём по тропе вдоль домов. Идти будет трудно, но ни за что не останавливайся даже на секундочку! Поняла? Тропа закончится внезапно, и мы сразу окажемся в Метельном переулке. Там самое главное – не упасть! Держаться друг за друга не получится, ты должна сама устоять на ногах.