Госпожа Смерть - страница 37



– Любовь и чувства? Я тебя вижу раз в год, а бывает и реже. Я все время одна в этом поместье. – Она нахмурилась и опустила взгляд. – Я всегда была одна. Ты никогда не выбираешь меня.

– Я выбрал тебя в самом начале. Каждый год просил поехать со мной в Седьмой город, но у тебя всегда тысяча отговорок.

– Ты знал про мою болезнь. Я плохо себя чувствую в Седьмом городе. – Она прикусила губу, понимая, что сейчас он уже знал правду.

– Вся твоя болезнь – это ложь. Ты священник, возможно, инквизитор в будущем. Я видел, что они могут. Хотя бы сейчас не надо мне лгать.

Мия всегда знала, что правда однажды выйдет наружу. Сейчас она не могла подобрать нужные слова, чтобы объяснить весь ее страх в прошлом. Все ее силы держались под строгим запретом, ей всегда внушали, что она может быть опасна для людей. Поэтому ей нужно держаться подальше от Седьмого города.

– Извини за то, что соврала. Я не знала, как сказать.

Одно слово могло сломать многое и столько же побороть. Мия просто подошла к своему крупному мужчине и обняла его, понимая, что ему сейчас было тоже нелегко. Сейчас хотелось только маленького покоя и тишины.


* * *


Ее сон прервал Эдуардо, который, ворвавшись в спальню, расшторил все окна со словами:

– Пора вставать, уже даже не обед, скоро вечереет. Если ты хотела превратиться в спящую красавицу, у тебя не выйдет, пока я тут.

– Заткнись. – Ее голос прозвучал хрипло.

– Я бы оставил тебя, но детектив внизу ходит по дому и все трогает. Я боюсь, он что-то сопрет, а достанется мне.

С этими словами он подошел к кровати и начал пристально смотреть на делающую спящий вид девушку. Ей понадобилось пару минут, чтобы сообразить, о каком детективе идет речь. Подняв голову, она посмотрела на Эдуардо и разочарованным вздохом обозначила, что встанет. Как же сложно было подняться после такого сложного дня. От усталости неприятно ломило все тело.

Поднявшись, Мия накинула халат и направилась вниз. Там ее встретил очень бдительный Эдуардо, который пристально смотрел на мистера Пайка. Тот же с милой улыбкой попивал чай. Завидев ее, он приветливо кивнул и тут же съязвил:

– Миссис дэ Кроил, у вас всегда слуги настолько долго смотрят на гостей? Мне кажется, он сейчас прожжет дырку. Я свободный человек, но меня не привлекают мужчины. – Он показушно сделал глоток и так же вальяжно поставил чашку на стол. Гостевая зала залилась смехом Мии, которая смотрела на гневное лицо ее слуги. Он на глазах становился пунцово-красным, пытаясь сдерживаться.

– Ему можно высказаться. От него не убудет, – сказала Мия, проходя к столику, где сидел детектив.

– Мистер Пайк чуть не угробил большую вазу, которую вашему мужу в благодарность за службу дал сам король. Потом захотел попробовать вино из совершенно новой бутылки. А самое главное, чуть не убил собаку в нашем дворе, потому что, видите ли, он не любит их. – Было видно, что, рассказав все это, он наконец чуть успокоился.

Мия же совершенно спокойно и медленно намазывала на хлеб паштет. Затем налила себе немного чаю. Она прекрасно понимала, что детектив не поступил бы опрометчиво в ее поместье. Он не был глупым и бездумным человеком, просто дразнил бедного Эдуардо, который нервничал из-за каждого ковра в этом доме.

– Когда уехал Виктор? – спросила Мия, откусывая бутерброд.

– Он уехал чуть раньше обеда, чтобы попасть на поезд. К сожалению, на утренний он не успел.