Гости Лозаннской долины - страница 26



По ребятам было видно, что многие, как и Ника, потеряны в дебрях терминов, но боятся показаться глупыми и стесняются спросить. Только одна темноволосая девушка с сильным греческим акцентом не унималась. Она, как дерзкий журналист, стремящийся завалить дающую интервью знаменитость каверзными вопросами, спрашивала все подряд. На некоторые ее вопросы Ника знала ответ, они казались слишком простыми, а другие интересовали и ее. Вероника вспомнила в тот момент известную фразу: «Никакой вопрос не может быть глупым, если он задан вовремя. Глупо не спросить, когда была возможность». Ника размышляла насчет этого и все равно безмолвно наблюдала за происходящим за кафедрой.

Апогеем недопонимания стал момент, когда гречанка начала спрашивать преподавательницу про какие-то носки. Студенты стали переглядываться в попытках понять, что происходит. Оказалось, что слово «шок», многие греки произнести не могут: звук Ш не свойственен для их языка так же, как для японцев не произносима буква Л. Поэтому когда гречанка хотела уточнить насчет определенного шока, введенного учителем в одну макроэкономическую модель, она по факту начала говорить слово «сок», что на английском означает «носок». Инцидент был спокойно разобран – и аудитория разорвалась в смехе. Это расслабило ребят – они поняли, что мисс Клаус не собирается съедать гречанку за вопросы, и некоторые начали присоединяться, задавая свои. К середине занятия они уже осмелели – и стали активно участвовать в общем диалоге. Тогда Виктория мягко пояснила, что объем материала в первом семестре очень большой. И если лекция будет останавливаться слишком часто, то останутся главы, которые преподаватель вообще не успеет проговорить, и придется с нуля разбираться самим студентам. Никто не собирался их щадить и сбавлять темп. Всеобщим голосованием аудитория установила правило выделять время после каждого раздела, когда все могли задать интересующие вопросы.

После макроэкономики ребят ждали еще три не менее занимательных пары по статистике, теории игр и маркетингу.

С квадратной головой Вероника с одногруппниками вышла из здания, чтобы переварить все услышанное за день. Она уже представляла, как вернется домой, упадет лицом в подушку – и провалится неподвижно в сон до самого утра. Но надо было еще пойти в библиотеку за книгами по списку мисс Клаус, так как их было ограниченное количество. Здание библиотеки находилось в километре от них – и девушка пошла с половиной группы туда пешком. Они прошли уже знакомое Нике поле с вековым дубом. Затем перешли маленький деревянный мост с ручьем, взобрались на крутой холм, пересекли аллею – и перед ними открылся вид на то самое поле с пшеницей и библиотеку в три яруса. Трактор уже убрал половину урожая и стоял на краю поля. За оголившимся участком показалось озеро.

Ребята прошли в здание, на входе в которое были расставлены столики. За ними сидели студенты, они отдыхали в лучах осеннего солнца. Одногруппники поднялись на второй этаж. Перед ними открылся вид на бесконечные классические ряды деревянных стоек с книгами. Ника проверила по базе, где искать нужный им раздел, – и с горем пополам они отыскали все книги по списку. Основной учебник содержал 500 страниц. Мурашки прошли по спине Вероники. Она осознала, что через четыре месяца должна будет знать его назубок и сдавать экзамен, от которого зависело, останется ли она дальше в Швейцарии. Сонное состояние как рукой сняло. Ребята сели в углу аудитории второго этажа – и в окне у самого стекла девушка увидела большое шерстяное облако: это овца прилегла на холме по ту сторону портала. Из-за наклона горы второй этаж здесь превращался в первый. Девушка улыбнулась и постучала в окно – овца лениво подняла голову откуда-то из кучи шерсти и полузакрытым взглядом посмотрела на нарушительницу покоя. За ней на восходящем зеленом склоне расположился еще десяток таких же клубков. «Привет, сестра, вот я и приехала», – подумала Ника, мысленно разговаривая с овцой.