Граф (не) желает жениться или Фиктивная семья для наследника - страница 23
И бодро шагаю в сторону городской ратуши.
– П–подождите, ваша милость, нам не туда, – восклицает опешивший от моей внезапной прыти Дженкинс, мягко берет меня за локоть и разворачивает в противоположную сторону.
– Но там дом господина градоначальника.
– Все верно, мы идем к нему домой. Он пожелал более конфиденциальной встречи.
– И вы справились, – произношу с сарказмом.
– Благодарю вас, это наша работа, – не слышит подвоха Дженкинс.
– Если не считать того, что половина города были свидетелями нашего с вами разговора, то да, с конфиденциальностью у вас все отлично, – киваю.
Капитан предпочитает ускорить шаг и промолчать.
Через полчаса мы–таки доходим до резиденции мэра. Если они хотели тайны и скорости, взяли бы карету. Я живу далеко от градоначальника, прогулка получилась долгой.
– Господин мэр, – Дженкинс стучит в дверь, украшенную резными вензелями, – мы выполнили поручение.
Он сам открывает им? Не прислуга? Как интересно.
– Благодарю, капитан. Свободны, – отвечает градоначальник.
И я уже собираюсь уйти под шумок вместе с гвардейцами, но меня буквально впихивают к мэру в объятия.
– Здравствуй, Мэри, – его лицо озаряет отеческая улыбка, только глаза остаются холодными, – как ты похорошела. Давно не видел тебя, нигде не появляешься, ведешь затворническую жизнь. Не пристало юной леди так себя вести.
– Вы вызвали меня ради этого?
– Ты слишком прямолинейна, не поддерживаешь светский разговор. Конечно, не за этим. Позвал судьбу твою устраивать, а то сама ты жениха отвергла. Но это и правильно, мало ли кто к одинокой девушке в гости напрашивается, не стоит со всеми подряд общение вести. Джей, выходите к нам.
Из–за колонны появляется Николсон. Круг замкнулся.
19. 19
Оскар
В который раз ловлю себя на мысли о том, как хорошо жилось на острове. Монстры вокруг в качестве единственной компании на самом деле не так уж и плохи. По крайней мере, с ними легко выстраивать отношения. Подошли слишком близко – стрелу между глаз, а не подошли – мир и полное взаимопонимание.
С Мэрилин и Мэри так нельзя поступать. Удивительно, у них даже имена созвучны! Может, это судьба?
Мотаю головой, какая к черту судьба. Меня, как активного мужчину, тянет к привлекательной молодой женщине. Простая физиология, и она не должна иметь ничего общего с настоящим браком на века.
К сожалению, мне не повезло родиться именно в Умбрии. Месте, где бюрократия выращивалась годами и достигла своего рекордного пика не на пустом месте, а заслуженно заняв нишу среди стран с наиболее странными законами и правилами. Это ж надо придумать целую систему для оформления опекунства над ребенком, чьим единственным родственником ты являешься.
Но да ладно, ну их. Я могу сколь угодно сотрясать воздух в справедливых замечаниях, только пользы себе этим не принесу. Ничего не изменится от того, что мои возмущения обоснованы, Сандерс не вручит молча документы на принадлежащее мне по праву рождения.
Снова сажусь за стол написать договор, регулирующий нашу с Мэри сделку. И снова не выходит ни строчки. На кой черт я выбрал кольцо подороже и встал на одно колено? Хотел превзойти ее другого непонятного жениха? Самомнение пострадало от того, что случайный прощелыга лучше обращается с девушкой, чем я? Ведь она может воспринять все не так, как следует.
Хотя вряд ли. Мэри – девушка удивительно рациональная. Наверняка она поняла, что я всего лишь пытаюсь соответствовать статусу, пускаю пыль в глаза в первую очередь Сандерсу.