Гранат Персефоны - страница 10



– Но его, я не возьму. Мне не положено перевозить мертвых на тот берег. – Сказал Харон, смотря на тень Сизифа, которая приблизилась к королеве. В глазах души, мерцал страх и мольба. Девушка кивнула ему, залезая в свою сумку, она вытащила золотой, гранатовый браслет, зная слабость жнеца.

– Вот, я заплачу за душу, прошу, пусть он поедет с нами. – Девушка нажала на камень, сдвинув его в сторону, и тот оказался у нее в ладони. Сверкая кровавым оттенком, Харон покачал головой, потом кивнул, соглашаясь. Сизиф был прав, что гранатовые камни к удивлению Персефоны, действительно сделали свое дело. Душа переместилась в лодку, и теперь он стал намного виднее, принимая очертания человека. Харон оттолкнулся от берега, отплывая по течению. Он посмотрел в сторону, видя, как леденеет его река, покрываясь тонкой наледью. Души быстро плыли по течению, видимо они почувствовали, что вода замерзает, а вместе с нею и они. Их руки вздымались вверх, пробираясь сквозь толщу холодной реки. Лица превращались в безмолвные гримасы, просящие помощи, они становились ледяными масками.

Харон постепенно приближался к середине реки, стараясь быстрее грести своим веслом. Почувствовав действительно наступающую опасность. Он знал, как пересечь этот портал, но боялся не успеть, среди создавшегося хаоса в царстве мертвых. Когда вдруг, десятки прозрачных рук вцепились в лодку Харона. Они пытались влезть к нему внутрь, почувствовав, что скоро замерзнут. Персефона в ужасе смотрела на них, иногда толкая души обратно в воду. Те с плеском улетали, и их подхватывало течение, унося под лед. Сизиф не мог сейчас даже помочь потому, что здесь он стал тоже бестелесным. Он сидел тихо, надеясь выбраться из этого ада. Харон бил по скользящим рукам душ, которые сильно раскачали лодку. Их крики со свистом звучали в ушах королевы. Она старалась не слушать их, но это плохо у нее получалось. Через некоторое время им все же удалось отбиться от этого кошмара, крики постепенно затихали. Перси выглянула из лодки, видя, как река, почти вся покрылась льдом и из нее торчали тысячи замерзших рук и кричащих лиц. Это смотрелось ужасно жутко, девушка посмотрела на Харона, который причалил к берегу, он тоже очень устал, такого за все его существование, никогда не было. Когда друзья ступили на каменный берег, паромщик направился в пещеру, позвав с собой королеву и Сизифа.

Все спешили, понимая, что и здесь скоро может появиться лед. Через несколько секунд в пещере послышался грозный рык, в темноте появились два красных огонька. Персефона знала, что это Цербер. Она любила этого пса, каким бы он грозным не казался. И он знал ее, так как девушка часто брала его в свой дворец, когда он был немного меньше. Персефона всем приказала остановиться, она залезла в свою сумку, из которой вынула косточку, лакомство для грозного пса. Богиня вошла в темноту, зная, что пес стоит рядом, протянув ему еду. Стоя во тьме, она почувствовала, его мокрый нос и шершавый язык, который прошелся ей по ладони. Королева улыбнулась, почесав его за ухом. Только теперь Харон включил лампу, которая висела на стене. Цербер посмотрел на всех, оскалив огромные клыки, увидев Сизифа. Тот почти обрел человеческий облик, и его оболочка уже не была такой прозрачной. Это означало, что выход совсем был близко.

– Мой любимый пес, – Персефона поцеловала в мохнатую морду адского пса. И тот, даже немного заскулил от удовольствия. Его уже не интересовали те, кто пришел с королевой. Харон подошел к стене, нащупав в ней рычаг, нажимая его вниз. Черный камень стал опускаться вниз, в пещеру постепенно стал просачиваться тусклый свет. – Пока портал открывается, хочу вас предупредить. Выйдя за пределы этого места, мы не знаем, где окажемся. Мир изменился, он стал уже не тем, каким вы его себе представляли раньше. Я даже не знаю, в каком уголке земного шара мы выйдем. И это будет не обязательно Греция. И еще, – Он посмотрел на королеву. – Мы изменимся внешне, до неузнаваемости. Это происходит, чтобы в том мире нас никто не мог узнать. И я не знаю, как будет выглядеть моя Богиня. И уж тем более… я. Это мое первое путешествие через портал, я сделал это лишь потому, что боялся, что вы моя королева можете погибнуть. И я надеюсь, вы скажете об этом Аиду, когда увидите его.