Грани бытия: Пламенная кровь - страница 18
Эти оба снова сцепились. Взрывы повсюду отламывали куски от стен и потолка, громя при этом столы. Тут Лерайра взяла один крупный осколок и кинула в голову женщины. Та упала на пол. Виктор достал из кармана своего пиджака серебряную цепочку, один конец которой замотан плотной тканью, дабы можно было за нее держаться вампиру, и начал хлыстать по сумасбродке. Вскоре она отпрыгнула к выходу из замка и злостно посмотрела на эту троицу, и перед глазами всех появилось лицо с ожогами:
– Вы сами виноваты! Вы сами выбрали сейчас свое будущее! Больше вам всем никто шансов давать не будет! Истинная королева вернется, а ты, Лерайра, станешь тленом!
После этих слов девушка с моментальной скоростью улетела в глубины леса. Виктор махнул рукой, и входные двери замка сами захлопнулись. Он сел за стол и залпом выпил бутылку крови.
– Кто это была? – спросила Шарлотта. – Эта женщина… зачинщик заговора против меня? Но как?
– Такова жизнь королевы, Лерайра! Ты думала, что этот статус – игра, лишний повод пожить в роскоши, но нет! Это паранойя, страх кинжала в спине! Все молодые монархи глупы, они не понимают, ЧТО им предстоит пережить! Ты сдохнешь, если не поймешь этого!– закричал на Шарлотту Виктор.
Этот грубый и гневный голос уколол сердце Шарлотты, словно игла. На душу будто накинули громоздкий валун. Она молча поднялась по лестнице и подошла в коридоре к деревянной двери с окнами, закрытыми шторками. Пройдя через нее, молодая монархиня оказалась на балконе. Хоть вампирам особо и не нужен свежий воздух, вдыхала его девушка с ярой жадностью. Со временем успокоиться получилось.
Опечаленный и задумчивый взгляд королевы пал на лесной массив. Везде были деревья, голые и мрачные, лишь иногда эти однообразные серые краски разбавляли ветки хвои. Лерайра смотрела все дальше и дальше, пока не наткнулась на горизонт. Она подняла глаза в небо: звезды, просачивающиеся сквозь небольшие тучи, постепенно затухали, так как власть начинало постепенно обретать солнце. Кожу на руках и лице окатило жжение. Лучи светила с каждой секундой приближали момент воспламенения. Дым, исходивший от девушки, все сгущался. Ей стало страшно. Попытавшись открыть дверь, чтобы вернуться в замок, Шарлотта обнаружила, что ручку заклинило.
6
Виктор тем временем открыл подвал и сообщил работникам замка, что опасность миновала. Он сел за стол и начал опустошать бутылку с вуспусом, чудом избежавшую столкновение с осколком от стены или потолком. Дима стоял и смотрел то на ступени, по которым только что бежала Лерайра, то на измотанного аристократа, закончившего опустошать сосуд и распустившего конский хвост. Вдруг по всему замку раздался визг. Они оба резко подорвались и побежали на звук к балкону.
– Дверь заклинило! – раздался по коридору испуганный голос Виктора, дергавшего за ручку. Дима через секунды прибежал к балкону и, почуяв запах дыма, сразу понял, что Лерайра горит. Он вышиб дверь и, мигом схватив девушку за горящую руку, потащил подальше от злополучного места.
Виктор мигом схватил большой кувшин с водой, часто стоявший возле балконов для подобных случаев, и потушил пламя на Лерайре. Она упала в обморок. Дима ее подхватил и потащил вниз. Девушка очнулась сразу, как только ее положили на диван в зале.
– Мы вовремя пришли, – улыбнулся Дима, ведь с его сердца будто упал камень.
– Спасибо. Зря я вышла на балкон, – осипшим голосом сказала Лерайра, вся в ожогах, заживающих у вампиров дольше обычных ран, в полусгоревшем платье.