Греческие каникулы - страница 18
– Да, сестра рассказывала. Это наложило отпечаток на местную жизнь. Такой, симбиоз США и Греции получился. Хотя, я в штатах не была, оценить не смогу. А ты был?
– Да. Моя девушка американка.
Ну вот, американка.. Мне было ужасно любопытно узнать больше о его девушке, но я не стала расспрашивать.
– А в Эритрее, в Африке совсем ужасно?
– Ну, там, где войны и конфликты вряд ли может быть хорошо. Но в Асмэре – столице Эритреи, бывшей итальянской колонии, ее еще называют «маленьким Римом», красивая архитектура, очень чисто. А местным нравится ходить в костюмах. В такую жару. Важные такие, – он усмехнулся.
Глифада встретила нас шикарными виллами, гостиницами и красивыми зданиями. Вдоль набережной – таверны, бары, кафе, рестораны, большие магазины и маленькие сувенирные лавочки. Было очень шумно и многолюдно. Ритм жизни большого города ощущался и здесь.
Спустя час, проведенный пляже, мы отправились в таверну. Пообедали под крик чаек морепродуктами: кальмаром, фаршированным фетой и зеленью, нежными щупальцами осьминога, приготовленного на гриле, лангустинами и мидиями. По совету хозяина таверны, решили прервать пляжный отдых и отправиться на мыс Сунион, до которого был час езды.
И вот мы оставили автомобиль на стоянке и поднялись вслед за группой американских туристов. Ветер доносил до нас слова экскурсовода: «одинокие колонны на фоне моря .. храм Посейдона.. символ Греции, такой же, как Парфенон.. мыс Сунион.. южная окраина Аттики.. Тесей.. Минотавр..»
Мы стояли на самом краю голой скалы, глубоко врезающейся в Эгейское море. Сильный ветер, гуляющий на необъятных морских просторах, теребил волосы и одежду.
– Какое-то странное чувство нерасторжимости земли и моря, – Дэн провел рукой по моим растрепанным волосам. В его трогательном жесте было столько нежности, что мне захотелось к нему прижаться. Но я не решилась. И он как-то отстранился и направился к колоннам, замахал мне.
– Смотри, здесь выдолблена подпись самого Байрона и дата. С ума сойти! Уже ради этого стоило сюда ехать!
Мы немного подурачились. Дэн принимал позы древнегреческого силача и смешил меня, словно, и не было тех неловких минут.
Жара уже спала и было самое время отправиться в Афины. Через пару часов мы уже наслаждались волшебным закатом на самом высоком холме Ликавитус. Я ахнула – город лежал у его подножия, и ему не было конца и края.
Посетить музейный комплекс Акрополь мы не успели, но не расстроились, он был виден отовсюду. Мы бродили по узким улочкам-лабиринтам квартала Плака со старинными домиками. Дэн тянул меня в антикварные лавки и ремесленные мастерские и с интересом разглядывал кривые ятаганы, стальные кирасы и изделия из изящной ковки.
Поужинать мы остановились в традиционной таверне с видом на Акрополь. Нас привлек запах шашлычков сувлаки и атмосфера места. Столики занимали почти все пространство узенькой улочки, рядом на ступеньках ужинала афинская молодежь. В такой стесненной, но домашней и непринужденной обстановке ощущался особенный колорит.
Ярко подсвеченный Парфенон – главный храм Акрополя и древних Афин, казалось, парил в темноте. Глядя на него, я не могла поверить в реальность происходящего. Сильнейшие эмоции и впечатления последних дней нахлынули и буквально застали меня врасплох. Подошедшие к нам музыканты в национальных костюмах играли на редкость не заунывную, а задорную мелодию, и мне стало казаться, что я на своем месте, там, где и должна быть. Вот я, здесь, в Афинах, смотрю на Акрополь, пью рецину – местное белое вино с привкусом смолы, слушаю греческих музыкантов. А напротив сидит и смотрит на меня он – красивый, добрый, умный. Его глаза – ласковые и магнетические.. Надо же, а он мне нравится, очень..! Дэн сунул купюры музыкантам, довольные, они заиграли еще веселее.