Грифон. Правило магии - страница 32
Невольно нахмурился, понимая, что эта девушка своим поведением и ответами заставляет меня сомневаться в собственных выводах:
— То есть ты не ревновала,— хмыкнул я, решив не обращать внимания на слова обиженной девицы.
Все было более чем понятно. Она просто обманывала меня и играла.
— Мне просто стало неприятно ,— пожала плечами Алия.
— Неприятно?
— А вам самому было бы приятно, если, к примеру, мы поменялись местами? Вам сделали больно, а я вместо того, чтобы …— она ненадолго замолчала, а потом покачала головой.— Да какая разница,— добавила девушка, отворачиваясь к окну, а на ее губах появилась горькая усмешка, которая тут же пропала.
Я на секунду замер. А ведь и впрямь, я не подумал о том, что Алие просто-напросто могло быть неприятно.
Просто все те девушки, что сопровождали меня раньше, как правило были так счастливы получить роль лурии, что любое мое действие не вызвало у них никакого недовольства. Кажется, даже если бы я приказал им прыгнуть из окна, ни одна из них не усомнилась в целесообразности моего приказа и прыгнула в окно, лишь бы я был доволен. А тут девчонка из глубинки, которая не была ни достаточно знатного рода, не имела яркую внешность, сказала, что ей было неприятно мое поведение…
Ну надо же…
Я ещё раз посмотрел на неё: мокрая, продрогшая, она сейчас напоминала мне воробья, что попал под дождь и сидел, нахохлившись, пытаясь согреться.
Она не побоялась высказать мне недовольство. А для меня это было так неожиданно, что я даже не сразу понял, что причина ее поведения вовсе не в ревности. И вот теперь настал уже мой черёд смеяться: искренне, честно и открыто…
Как же давно я так не смеялся. Эта хрупкая девушка неожиданно заставила меня вновь почувствовать себя не грифоном, не неприкосновенным, а тем, кем я, по сути, и был — человеком. Как же давно я не ощущал ничего подобного.
И на краткий миг, на секунду захотелось, чтобы время остановилось и я навсегда остался тут в машине, отгороженный от всего мира стеной дождя.
28. Глава 27
Подарки радуют не только глаза, но, подчас способны согреть и душу…
Грифон
— Куда едем? В Хоссу?— вернул меня в реальность голос водителя.
— Нет, заедем сначала в магазин украшений. Сверни к «Диамариту»
Услышав название, Алия на секунду замерла, смотря на меня.
— Что ж, ты права. Я виноват,— был вынужден признать я.— Поэтому сейчас мы поедем в магазин и купим тебе украшения. Это будет моё извинение.
— И ... они будут мои?
— Конечно, вряд ли я буду носить серьги или сквалаж.
В глазах девушки я увидел радостный блеск. Все же, какой бы искренней не была ее обида, дорогой подарок способен перекрыть собой многое. И я, ещё секунду назад думающий о том, что Алия все же отличается от всех знакомых мне девушек, понял, что ошибся.
Магазин вскоре показался впереди и, подъехав к нему, я вышел из автомобиля первым, открывая Алие дверь и помогая выбраться из машины.
Дождь стал меньше, и мы с Алией спокойно дошли до магазина, где швейцар услужливо распахнул перед нами двери.
Наверное, мы с Алией выглядели странно: я, одетый в выглаженные брюки и рубашку, с уложенными в аккуратную причёску волосами, с начищенными туфлями и дорогими часами на руке и она: растрепанная и одетая в один лишь мой пиджак... И если работницы «Диамарита» провожали ее недоуменным и любопытным взглядом, то смотря на меня, их взгляд менялся. Он становился услужливым, и в их глазах читалась готовность на все. Впрочем, как всегда и у всех.