Грузино-абхазский конфликт:1917-1992 - страница 4
Апрель – III сессия ЦИК приняла решение о преобразовании «договорной» Абхазской ССР в автономную республику в составе Грузинской ССР.
11 февраля – Шестые съезды Советов Грузинской ССР и Абхазской ССР приняли решение о преобразовании «договорной» Абхазской ССР в составе Грузинской ССР в Абхазскую Автономную Советскую Социалистическую Республику в составе Грузинской ССР.
18–26 февраля – многодневный митинг (общенациональный сход абхазского народа) в селе Дурипш выражает протест против решений VI Съезда Советов АССР и недоверие руководству Абхазии.
По инициативе Берии в Абхазии были введены автомобильные номера той же серии, что и в Грузии.
Столица Абхазии Сухум переименована в Сухуми. Вскоре после этого и другие географические названия в Абхазии были видоизменены на грузинский лад, а также был разработан новый абхазский алфавит на основе грузинской графики.
По результатам Всесоюзной переписи, доля абхазов в Абхазской АССР составила 18 % (еще по переписи 1926 года она составляла 27,8 %).
13 марта – Абхазский обком (а вслед за ним – 13 июня – ЦК Компартии Грузии) принимает постановление «О мероприятиях по улучшению качества учебно-воспитательной работы в школах Абхазской АССР».
Из воспоминаний о «школьной реформе»
Шла Великая Отечественная война, решался вопрос о жизни и смерти Советского государства, а ставленники Берии из Тбилиси были озабочены другим: они уничтожали культуру целого народа. Так, в 1942 году была закрыта ведущая средняя школа Абхазии – Сухумская абхазская средняя школа им. Н. А. Лакоба.
Архивные документы тех лет свидетельствуют о том, что некоторыми работниками Наркомпроса и руководителями Абхазской республики, по наущению приспешников политики Сталина и Берии, было признано, что система преподавания, существовавшая в абхазских школах, «задерживала дальнейший рост культуры абхазского народа»; они без оснований утверждали, что абхазский язык как язык обучения в начальных классах якобы препятствовал получению детьми полноценных знаний. Отсюда делался вывод о необходимости перевода обучения в абхазских школах с родного на грузинский язык. Абхазский обком КП Грузии 13 марта 1945 года, а затем ЦК КП Грузии 12 июня 1945 года принял постановление «О мерах по улучшению качества учебно-воспитательной работы в школах Абхазской АССР». Согласно постановлению ЦК КП Грузии от 12 июня 1945 года, в 1945/46 учебном году в начальных классах абхазских школ, т. е. с I по IV классы, обучение было переведено на грузинский язык, а с 1946/47 учебного года грузинский язык становится языком обучения абхазских средних школ. Абхазский язык был сохранен в учебных планах лишь как один из предметов изучения.
Известный абхазский ученый, историк 3.В. Анчабадзе в своей монографии «Очерк этнической истории абхазского народа» справедливо заметил: «В послевоенные годы, особенно в конце 40-х – начале 50-х годов, Берия и его подручные проводили в Абхазии великодержавно-шовинистическую политику. Шовинисты упразднили абхазские школы и ввели в них преподавание по всем предметам на грузинском языке. В результате многие абхазские дети, не владевшие грузинским языком, оказались вне школы. Преподаватели абхазской начальной школы и абхазского языка и литературы средней школы остались без работы по специальности.
Закрытие абхазских школ (к моменту „реорганизации“ их насчитывалось 81) привело к тому, что абхазцы лишились возможности получать образование на родном языке в начальной школе, в перспективе полное среднее (и в обозримом будущем – высшее). Более того, сократилось число школ в районах с преобладанием абхазского населения, что было в значительной мере обусловлено нехваткой учительских кадров, владеющих грузинским языком, а абхазские учителя, за редким исключением, не владели грузинским языком, и по этой причине вынуждены были оставить педагогическую работу.