Хабитаты Аллкона. Фэнтезийный роман - страница 11




Рядом с кристальной плитой был большой цилиндрический кристалл, полый внутри. Вода внутри него почти доходила до краев, бурля словно источник. Поскольку кристальный цилиндр заканчивался на уровне сиденья, это мог быть только туалет с встроенным биде. «Ого, интересно, сколько стоило построить этот водопад-душ и кто вообще мог придумать такую красоту?» – подумал он, ошеломленный и неподвижный, заглядывая через дверь. Ему нестерпимо захотелось встать под благоухающий водопад и освежиться после пережитых испытаний.


Напротив этой великолепной ванной комнаты была еще одна дверь, ведущая, возможно, в коридор или в общую ванную, соединенную с соседней комнатой. Леннарт целенаправленно подошел к этой двери и осторожно постучал трижды. Он только хотел как можно быстрее вернуться домой, поговорить с врачом, ведь чувствовал себя уже лучше. Кроме того, ему нужно было найти кого-то, кто смог бы одолжить ему зарядное устройство для телефона, чтобы он мог связаться с Феликсом и проверить, как идут его онлайн-дела. Когда на стук никто не ответил, он повернул ручку и тихо открыл дверь. Осторожно вошел внутрь и увидел точно такую же комнату, только зеркально отраженную.


«Эй, здесь кто-нибудь есть?» – спросил он, проходя к центру комнаты. Он посмотрел на другой конец, где также стояла голливудская качалка. Что-то шевельнулось. Леннарт осторожно заговорил: «Прошу прощения за беспокойство. Я ищу…»


Вдруг седой старик вскочил со своего места, схватился за голову и посмотрел на Леннарта так, словно увидел привидение. Тем же спокойным голосом Леннарт снова обратился к нему: «Извините, что беспокою вас». Но не успел он продолжить, как старик перебил его: «Аллилуйя, я ждал так долго! Наконец-то, наконец-то! Человек! И говорит по-немецки! Ура! По приказу фюрера вы пришли, чтобы забрать меня домой!» На вид ему было больше девяноста лет, он был одет в белое одеяние. Слабый, но решительный, он двинулся к Леннарту. Леннарт сделал шаг назад и сразу понял, что, вероятно, этот старик психически нездоров. Он не знал, как справиться с этой ситуацией.


Немного неуверенно он заговорил с трясущимся стариком, который приближался к нему: «Послушайте, пожалуйста, это, должно быть, какое-то недоразумение. Вы, вероятно, принимаете меня за кого-то другого». Старик остановился перед Леннартом и с той же восторженной интонацией продолжил: «Это я, Эйген, Эйген Фридрих». Затем старик еще и обнял его, словно знал Леннарта много лет. Леннарт же, смущенный, снова отступил и сказал: «Господин Фридрих, поймите меня правильно, но я вас совсем не знаю. Я здесь только потому, что хотел поговорить с врачом или медсестрой. Пожалуйста, не обращайте на меня внимания».


«Ты можешь называть меня просто Эйген», – ответил явно запутавшийся старик и продолжил: «Парень, ты немец, и тебя сюда направил сам фюрер, чтобы ты наконец-то забрал меня домой!» Эйген затанцевал и подошел к комоду, как будто начал собирать свои вещи. Затем он на мгновение замер и полушепотом сказал: «Надо быть незаметными, иначе сейчас придет Аброн, смотритель, и помешает нашему побегу!»


«Ну понятно», – подумал Леннарт. Значит, он точно оказался в «ранчо Бонни». Зачем его привезли в психиатрическую клинику? У него ведь только ушибы и растяжения. Леннарт понял, что ему срочно нужно поговорить с врачом. Немного надменно он сказал: «Прошу вас, послушайте меня, господин Фридрих. Меня спасли из старого нацистского бункера. Я попал в неприятное положение из-за поломки машины. Ваш фюрер вошел в историю как жалкий трус, и Германия, к счастью, проиграла Вторую мировую войну в 1945 году. Меня никто никуда не посылал, и я не знаю, кто вы».