Halo. Потоп - страница 22
Это все, что Сильве удалось увидеть, прежде чем с ОПМ начала сползать внешняя обшивка, обнажая посадочную клеть, защищавшую майора и его вещи. Одежда офицера затрепетала в потоках холодного ветра. Через мгновение открылся похожий на крыло парашют. Сильва скривился, когда падение замедлилось рывком, от которого захрустели кости. Ремни бзопасности впились в плечи и грудь.
Уэлсли отправил управляющий сигнал другим «адским ныряльщикам». Остальные капсулы развернулись в указанном направлении, нацелились на командирский ОПМ и последовали за ним в атмосферу. Точнее говоря, все, кроме Мэри Постли, услышавшей треск разрывающегося парашюта. Отвратительное ощущение свободного падения продолжалось всего несколько секунд, а затем развернулся запасной парашют. На панели перед лицом солдата зажглась красная лампочка. Вопли девушки раздавались на второй частоте, пока Сильва не отключил ее. Он закрыл глаза. Все «адские ныряльщики» боялись такой гибели, хотя и не рассказывали об этом. Скоро где-то там внизу Постли найдет себе могилу в поверхности Ореола.
Сильва почувствовал, как выправляется полет его ОПМ, и вновь поглядел на скалу. Она была достаточно высокой, чтобы предоставить хороший обзор тем, кто захватит ее. Отвесные же утесы вынуждали врага либо нападать с воздуха, либо медленно продвигаться по узким тропам. К тому же строения, расположенные на вершине, должны были обеспечить солдат надежным укрытием.
– На вид неплохо. Спасибо.
– Не за что, – самодовольным тоном ответил Уэлсли. – Есть только одна малюсенькая проблема.
– Какая еще? – Сильве приходилось кричать, поскольку с ОПМ полностью сорвало обшивку и ветер теперь хлестал по лицу.
– Так уж вышло, что эту территорию уже оккупировали ковенанты, – спокойно ответил ИИ. – Так что если мы хотим взять ее, то придется сделать это силой.
Время с начала высадки: 00:02:51 (по часам Джона-117) / Спасательная шлюпка Лима-Фокстрот-Альфа-43, вынужденная посадка на Ореоле.
Мастер-Чиф наблюдал за тем, как перед ним разворачивается мир-кольцо, когда пилот провел шлюпку мимо внешнего серебристого края и бросил ее к внутренней стороне, прежде чем положить крошечное суденышко на заранее просчитанный курс, который должен был завершиться приземлением в странном мире. Спартанец посмотрел вперед и увидел перед собой горы, холмы и равнину, выгибавшуюся наверх вместе с кольцом и исчезавшую из виду где-то над его головой. Зрелище одновременно было красивым, странным и сбивающим с толку.
Вскоре весь обзор закрыла стремительно приближающаяся земля. Мастер-Чиф так и не понял, что стало тому виной: вражеский обстрел, поломка двигателей или неожиданно возникшее препятствие. Важна была не причина, но результат.
Пилот успел только прокричать: «Мы падаем слишком быстро!» – когда шлюпка налетела на что-то твердое и палуба ушла у спартанца из-под ног. Боль пронзила его голову, когда он ударился шлемом о переборку, а затем все погрузилось во тьму…
– Чиф… Чиф… Ты меня слышишь? – звучал в его ушах голос Кортаны.
Спартанец открыл глаза и увидел, что лежит прямо на осветительных панелях, вмонтированных в потолок шлюпки. Они мерцали и искрили.
– Да, я тебя слышу, – ответил он. – И незачем так орать.
– Уверен? – ехидно поинтересовалась Кортана. – Тогда, может быть, ты выразишь свое недовольство ковенантам? Наше падение спровоцировало серьезный шум на радиоволне, так что, полагаю, кортеж уже выехал на торжественную встречу.