ХАОС ГОВОРИТ «ДА». RECKONER: КНИГА ТРЕТЬЯ - страница 7



Лоренс чувствовал, что буксует, подводит Пола и главное, подводит самого себя. Данное дело Пол дал вести именно Лоренсу не просто так. Это было важное дело, щекотливое… Дело, где нельзя допустить осечку. Пол не мог доверить его никому другому. И сейчас Лоренс сознавал, что не справляется.

***

Пол в задумчивости ходил вокруг своего стола. Лоренс молча сидел в кресле.

– Хорошо, давай сосредоточимся на последнем случае, – сказал Пол. – Там больше всего жертв.

– Я уже всю голову себе сломал. Если б можно было поговорить с самими учениками без родителей, но ведь нельзя же! – Лоренс закинул ногу на ногу. – У нас руки связаны.

– Пол, ты занят? – Дина приоткрыла дверь кабинета.

– Мы немного заняты, да, – ответил за Пола Лоренс.

– Дина, что ты хотела?

– Мне нужна на завтра машина с водителем. Хочу съездить в порт.

– Без проблем, бери.

– Спасибо, – Дина настороженно посмотрела на Пола. – У вас все в порядке?

– Мы в некотором тупике, – спокойно ответил Пол.

– Я могу помочь чем-нибудь? – спросила Дина.

Лоренс напрягся.

– Если быстро разберешься с трупом, приходи, – улыбнулся Пол. – У нас, благо, никто не умер.

– Хорошо. Но если что – обращайтесь.

– Дина, спасибо.

Дина вышла из кабинета.

– Может, я зря отказался? – спросил Пол Лоренса. – Тебе нужна помощь?

– Даже не знаю, что сказать, – признался Лоренс. – Я завяз. Но я постараюсь справиться, обещаю.

– 8 —

Порт оказался совсем не таким жутким местом, каким представляла его себе Дина. Беспокойный портовый дух, качающиеся на ветру рыбацкие лодки, укрытые брезентом моторные катера и небольшие яхты придавали этому месту какую-то особую тревожную романтику.

Несмотря на раннее утро, в порту было очень людно. Рынок, на котором продавался утренний улов, привлекал любителей свежей рыбы, а также поваров и рестораторов города. Моросящий дождь и ветер совсем не мешали торговле, и рыба разбиралась моментально – к девяти утра прилавки практически опустели.

По списку, который составила себе Дина, ей предстояло посетить четыре места. Завязав потуже шарф, она отправилась в первое – туда, где был найден неопознанный труп.

***

– Как прогулка по порту? – с улыбкой спросил Лоренс, увидев Дину, снимающую с себя слой за слоем теплые вещи.

– На самом деле, достаточно продуктивно, – Дина принялась растирать замерзшие пальцы. – Только очень холодно.

– Расскажешь?

– У меня же нет выбора, ты ведь начальник, – ответил Дина с ударением на последнее слово.

– Тогда пойдем к Полу?

– Его сегодня не будет до вечера, он уехал в мэрию, забыл?

– Да, точно. Тогда будем ждать его? Или все-таки расскажешь…

– Расскажу…

***

Секретарь принесла горячий чайник. Дина аккуратно налила себе чай и села в кресло. Она никак не могла привыкнуть к тому, что бывший кабинет Пола теперь принадлежит Лоренсу. И каждый раз заново удивлялась оформлению стен. Теперь они были украшены какими-то причудливыми графическими композициями в рамках, от одного взгляда на которые у Дины начинала болеть голова. Первое время Лоренс пытался объяснить ей, что это репродукции картин известнейшего художника-графика, но потом убедился, что это бесполезно. «Зачем рисовать то, чего не бывает?» Против такого подхода у Лоренса ни нашлось аргументов.

– Дина, отвлекись от стены, там ничего нового…

– Не знаю, они меня завораживают, даже подташнивать начинает, когда вижу все эти неправдоподобные лестницы, но смотрю и не могу оторваться.