Хелот из Лангедока - страница 9
– Прощай, грабитель, – сказал Гарсеран, трогая коня.
Локсли, усмехаясь, уселся на краю дороги и рассыпал по траве самоцветы, любуясь игрой камней. Монах, огромный Джон и Хелот подошли поближе. Хелот взял в руки красный окатыш и посмотрел сквозь него на солнце. Ему показалось, что пальцы его запылали. Джон ударил его по кисти руки, и камень упал на дорогу.
– Подними, – вдруг сказал Джону Локсли. Джон захохотал, но сероглазый был настроен серьезно. – Я сказал, а ты слышал, – напомнил он.
Джон повел пудовыми плечами, желая скрыть смущение, однако драгоценность поднял. Локсли подставил ладонь, принимая камень.
– Славный рубин, – сказал он, щурясь от удовольствия.
– Это не рубин, – внезапно сказал Хелот. – Этот камень называется альмандин.
– А ты что, понимаешь толк в драгоценных камнях? – спросил Локсли. – Странный же ты бродяга.
Хелот прикусил губу.
– Мало ли чему научишься, пока бродишь, – сказал он уклончиво. – Тут разговор, там беседа…
За его спиной разбойники переглянулись.
– А ну, – распорядился Локсли, – расскажи нам, невеждам, что за яички снес сегодня храбрый рыцарь сэр Гарсеран.
Хелот взял с его ладони один из камней и, улыбаясь, подбросил в воздух.
– Это аметист, – сказал он, не замечая, как вытягиваются лица его слушателей, – камень трезвости и ума. Древние греки разбавляли вино водой…
– Во жулики! – возмутился отец Тук.
– Да, чтобы не нажраться случайно до поросячьего визга, – пояснил Хелот. – Камень напоминал им, какого цвета должно быть разбавленное вино. – Он взял в руки кольцо и показал голубой, в коричневых прожилках, непрозрачный камешек. – А это тюркис. Она живет и умирает, как живое существо. Если не носить ее на руке, она будет стареть… Говорят, что в тюркис превращаются кости людей, погибших от любви…
Молчание, в которое погрузились Локсли и его приятели, вдруг показалось Хелоту угрожающим, и он замолчал.
– Да, – тяжело уронил Локсли, – если ты и не платный осведомитель, то, во всяком случае, человек очень и очень подозрительный. В последний раз спрашиваю: кто ты? Запомни хорошенько: если вздумаешь врать, тебя исповедует отец Тук. А уж он это умеет.
– Умею, – подтвердил монах, потирая жирные лапы.
– Я есть хочу, – сказал Хелот. – Оставьте меня в покое. Если бы не вы, я уже сидел бы в какой-нибудь харчевне в Ноттингаме. Денег у меня на это бы хватило. А ты, Робин из Локсли, или как тебя, – ты мне не нравишься.
– Послушай, Хелот, ты не настолько хорош, чтобы выбирать, нравлюсь я тебе или нет.
Хелот вдруг понял, что ему стало скучно.
– Ты можешь меня убить, – предложил он. – Вижу, другого способа избавиться от тебя у меня нет.
Все трое грабителей стояли, а бродяга продолжал упрямо сидеть, подтянув колени к подбородку. Он устал и был голоден. Нелепость происходящего, как ему казалось, даже не заслуживала того, чтобы над ней задумываться. Удивительная страна Англия, чего только не встретишь!
– Нравлюсь я тебе или нет, – сказал Локсли, – но сейчас ты пойдешь со мной.
Хелот поднял голову и молча уставился на него.
– Имея такую морду, как у тебя, парень, лучше не спорить, – вмешался Джон, с удовольствием разглядывая синяки лангедокца.
– Вы, ребята, идите, – сказал своим друзьям сероглазый. – Я с ним сам разберусь.
Джон с монахом затопали в заросли, откуда вскоре донесся их сочный хохот.
Робин уселся рядом с Хелотом. Тот не шевельнулся.
– Напрасно обижаешься, – сказал Робин. – Джон слегка погорячился сегодня утром, но согласись, у него были на то основания.