Хиона - страница 9
– Ты никогда не рассказывал, что ты был там, – настаивал юноша.
– Да … да, мне доводилось там бывать несколько раз. Тебе интересно, каково там? – переспросил мужчина.
Адри неловко кивнул, что-то его насторожило в его вопросе, как будто ему не хотелось рассказывать о том, что взрослому мужчине пришлось там увидеть.
– Там … там чувствуешь грусть, тоскливое чувство одиночества и постоянный страх. Это опасный город, в нём много разрушенных и заброшенных зданий. Какие-то развалились со временем сами, а многие после бомбардировок по городу. Остались большие и глубокие кратеры от снарядов, ржавые корпуса машин, заваленные улицы и кладбища, которые сами местные жители создали. Жуткое место. Наш город пятьдесят лет назад был практически таким же, но его смогли восстановить, а этот город войска Альянса уничтожили почти полностью.
– А ты там что делал? – спросил Адри.
Ему было безумно интересно узнать больше и о городе, и о его работе. Безул был одним из самых опытных и везучих разведчиков-проводников; большинство его коллег не доживало до тридцати, умирая от множества причин, связанных с их опасным ремеслом.
– В последний раз меня наняли, чтобы провести торговый караван до Инсула. Это тоже один из больших полисов далеко на востоке. Я тогда был глупый и рвался в бой. Это был мой третий поход через город, первые два раза прошли без проблем, – Безул откашлялся.
Он захотел продолжить рассказ, но голос при этом стал сиплым и хриплым. Он откашлялся ещё раз. На его лице появилась гримаса отчаяния и сожаления.
– В общем, на середине пути на караван напали. Тогдашний прокуратор Зафар Гассан отговорил нас от пути сквозь город, потому что пришли тревожные разведданные. Но я возражал. Я настаивал на том, что это короткий и безопасный маршрут, ведь последние два раза прошли без проблем. Прокуратор пошёл на компромисс. Он решил снабдить нас огнестрельным оружием и приставил ко мне нескольких солдат, немногим старше твоего возраста сейчас, – его голос опять захрипел.
Всегда, когда Безул рассказывал подобные истории, Адри словно попадал к нему в голову и ловил весь эмоциональный спектр своего собеседника. Так происходило со всеми людьми, кто вступал с ним в контакт. Это происходило само собой, бесконтрольно, из-за чего Адри сильно уставал от людей, от их эмоционального груза, зачастую лживого и надуманного.
Безул откашлялся ещё раз, выпил воды из клапана и продолжил рассказ.
– Все погибли, выжил я и водитель автоколонны. Меня тогда сильно ранили в ногу немного выше колена. Я перетянул жгутом ногу, и мы поехали до Инсула. Разворачивать эту громадину было уже нельзя. Когда мы приехали в город, я не помню, водитель говорил, что я чуть не умер, – закончил свой рассказ Безул, улыбаясь и внимательно смотря на Адри.
– Я думаю, ты всё придумал, – с подозрением и хитростью в голосе сказал юноша.
Проблема Безула была в одном: он всегда искренне верил в свои рассказы, из-за чего Адри далеко не всегда мог понять, врёт он или нет.
– Это правда, я тебе могу показать шрам, – с улыбкой на лице убеждал мужчина.
– Нет там никакого шрама, ты опять всё выдумал!
– Это, правда, я тебе потом шрам покажу, – сквозь смех произнёс мужчина.
Адри толкнул его к краю дороги. Несмотря на большую разницу в возрасте, Адри считал Безула своим другом. С ним ему было гораздо легче взаимодействовать, в отличие от сверстников, с которыми у него было мало что общего. Там, где Адри было сложно найти общий язык с другими, Безул оказывался надёжной опорой. Он не судил, не осуждал, а просто был рядом.