Ходящая по снам - страница 11
— А как королева относилась к Лике? Что-то подсказывает мне, что все неоднозначно. Не получится ли, что ты приведешь в замок шпионку Ее Величества.
— Я об этом никогда не думал, — удивленно посмотрел на меня Василиус. — Но почему ты решила, что матушка плохо относилась к Лике?
— Я не уверена в этом. Но что-то подсказывает мне, что, твоей матери могло не понравиться, то, что рядом с тобой крутилась дочка фрейлины, — сказала я, и тут какая-то неясная мысль проскочила в моей голове, но я не успела уловить ее.
— Но что в этом такого?
— Не знаю… Но что-то не так… Пока я не могу оформить эту мысль. Почему-то дар не желает помогать мне.
— Хорошо, оставим это. А компаньонку для тебя попрошу найти твою мать… Вернее, мать Лики, — еле слышно произнес мужчина.
— Пусть все же мою… Надо привыкать нам к тому, что я Лика, — так же тихо проговорила я.
— Кстати, я скажу твоим родителям, о том, что ты потеряла память, — предложил Василиус.
Я задумалась, а затем улыбнулась с благодарностью.
— Думаю, это хороший выход из ситуации. Стоит, наверное, и слугам это же сказать.
— Я планировал сообщить об этом госпоже Вади и господину Ликому. Возможно, я оставлю его временно на должности помощника управляющей. Как мне сообщали, молодой человек и так вел большую часть дел наместника.
— А чем тогда занимался сам наместник?
— Скоро узнаем это. Королевские казначеи и дознаватели выведут того на чистую воду, — сказал принц, и тут в его руки спланировал магический вестник.
Василиус быстро прочитал его и довольно кивнул.
— Прибыли дознаватели и помощник главного казначея. Так что, в ближайшие дни мы многое узнаем о маркизе Отероке. Уверен, за столь хитрой личностью скрывается немало прегрешений.
— Спасибо за помощь. Страшно подумать, если бы мне пришлось жить рядом с таким скользким типом.
— Надо было раньше заняться делами ТирошХолла. Но я все откладывал визит сюда, — признался принц. — Но мне пора. Загляну к управляющей и полечу в Фостер. Хочу сделать сегодня как можно больше. Будь хорошей девочкой, Лика, — весело произнес он, затем наклонился, быстро чмокнул меня в щеку и выбежал из комнаты.
Мое сердце отозвалось странной тоской. Словно нахлынула боль по чему-то утраченному. Но я не могла уловить, что это, и почему возникла эта непонятная ассоциация с Василиусом.
Я еще долго стояла у окна, смотрела, как принц усаживается на дракона. Как они взлетают и исчезают в портале.
— Миледи, Его Высочество рассказал нам о том, что вы потеряли память, — услышала я женский голос. Обернувшись, я увидела управляющую, которая стояла в проеме двери. — Вы не волнуйтесь, мы поможем вам. Главное, что вы живы и вернулись к нам.
— Спасибо, госпожа Вади. Для меня важна ваша поддержка.
Женщина грустно улыбнулась и сказала:
— Будут какие-то указания?
— Давайте начнем с личной горничной. Вы подобрали мне кого-то?
— Да, Жанию Прест. Прилежная девушка, она внучка нашей поварихи. Если понравится вам, то оставите девушку. А нет, найдем другую.
— Хорошо, пусть будет пока Жания, — кивнула я.
— Жания уже приготовила для вас комнату, ту самую, в которой вы жили в Тироше. Пойдемте, я провожу вас, миледи.
Странная формулировка для комнаты хозяйки замка. Что-то мне подсказывает, что Лика не жила вместе с Алексисом в одной комнате. Но почему? Они же были муж и жена. Надо как-то разобраться в этой странности.
Я понимала, что эта тайна не касается меня. Это жизнь моего двойника и ее мужа. Но выбора не было. Сейчас я вынуждена вникать в жизнь Лики, в ее секреты. Иначе мне самой не выжить в новом мире.