Ходящая по снам - страница 21



— Нет, — покачала я головой. — Спасибо Рорри. Я и правда могла все испортить. Сначала нужно понять, почему граф так себя ведет.

— В его мыслях он хозяин ТирошХолла, никак не вы.

— Он сумасшедший? — удивилась я.

— Нет. Там что-то другое. И еще какая-то тайна связанная с вами. Больше я ничего не понял, не хотел привлекать внимание.

— И на том спасибо.

Пока мы тихо беседовали с мэттом Нэоритом, почти все гости уже прошествовали мимо нас. И все с важным видом. Кто-то, как и граф Юзоф Ниарш, игнорировал меня, кто-то с интересом поглядывал, но в конце…

На меня налетел вихрь материнской любви и нежности.

— Лика, девочка моя. Слава богине, ты жива, — услышала я до боли знакомый голос. А когда подняла взгляд, то увидела…

— Мамочка, — выдохнула я.

Это было невероятно, меня обнимала моя собственная мама. Бесконечно родная и любимая. Но как такое может быть?

Я потерялась в ощущениях, не знала, где нахожусь. Как в новом мире могла появиться Лирия Коррийская?

— Они с тобой ничего не сделали? — еле слышно спросила мама.

— Что? — не поняла я.

— Ты же была в плену у цилиразцев. Так сказал твой отец.

— Что?

Слова об отце вернули меня в реальность. Так надо взять себя в руки. Эта женщина не моя мама… Лирия Коррийская осталась в Вамиоре. По-видимому, передо мной Лирия Ниарш, мама Лики.

Только сколько я не внушала себе, что эта женщина не моя мама, мое сердце стремилось к материнской ласке. А ее я получила сейчас сполна.

— Лика? — тревожно произнесла графиня, вглядываясь в мое лицо. — Что с тобой?

Я встрепенулась. Не стоит давать повод переживать матери Лики. Думаю, у нее жизнь и так не сахар.

— Все хорошо, мама, — мягко ответила я, рассматривая такое знакомое лицо.

Знакомое и одновременно нет. Мама Лики была бледна, лицо осунулось, словно после серьезной болезни. Интересно, она давно такая? Вот же Юзоф Ниарш! Его общество явно нехорошо влияет на бедную женщину.

— Ты какая-то другая, — проговорила графиня.

— Возможно. Дело в том, что я многого не помню, мама.

— Это как? — испуганно спросила женщина.

Вот как мне успокоить ее? Что нужно сказать?

И опять меня спас мэтт Нэорит.

— Все хорошо, Ваша Светлость. Ваша дочь просто немного изменилась, но она же не стала от этого меньше вашей дочерью?

Странная фраза, сказала бы я. И тут я заметила, что Лирия Ниарш ненадолго застыла, затем улыбнулась и еще раз мягко обняла меня.

— Главное, ты вернулась, Лика, — счастливо прошептала она.

Я посмотрела на менталиста, спрашивая взглядом, что он сделал. Но маг, конечно же, ничего не ответил, а лишь улыбнулся мне.

***

Очередной сюрприз ждал меня в холле замка. Высокий незнакомый брюнет что-то требовал у нашего дворецкого.

— Что случилось? — спросила я.

— Миледи, вы меня уволили? — произнес пожилой мужчина, голос его слегка дрожал от напряжения.

Вот так подстава. Ну, граф Ниарф!

Прежде чем ответить, я немного успокоилась, чему поспособствовал легкий ветерок от Рорри.

— Нет, господин Мириктор. И не думала. Вы достойно служили семье моего мужа. Уверена, что вы еще послужите немало лет.

— Но этот господин сказал, что он теперь дворецкий ТирошХолла.

— И почему вы так решили? — обратилась я к незнакомцу.

— Меня нанял будущий герцог Тирош. Ваш будущий муж достойный лорд. ТирошХолл скоро обретет лучшего из хозяев. Мое почтение, леди, но у меня много работы. Время не ждет! — пафосно проговорил псевдодворецкий, поклонился мне с наигранным почтением, развернулся и пошел куда-то.