Холодная тьма - страница 9



– Как же я рад тебя видеть, – бормотал я, пытаясь увернуться от облизывающего меня пса, что, честно говоря, плохо удавалось. В конце концов я все-таки справился с пятьюдесятью килограммами мышц, скрывающихся под блестящей черной шкурой, и, присев на корточки, стал чесать ротвейлера за ушами. Вспыхнул верхний свет. Церби тут же перестал тихо повизгивать от восторга и поднял массивную голову.

– Макс Невский! – донесся откуда-то сбоку радостный голос.

– Дядюшка Дис, – произнес я, вставая в полный рост. Обогнув стойку, ко мне шел невысокий мужчина в огромных круглых очках и старинном сюртуке. Пожав протянутую руку, он щелкнул пальцами. Подчиняясь команде, Церби лег и положил морду на лапы.

– А я думаю, почему стало так тихо: ни криков, ни звука борьбы, ни стонов. А это вы в гости пожаловали! – произнес коротышка, и я с ужасом понял, что оказывается бывает с незваными гостями хозяина этого необычного магазина. Теми, что приходят сюда за артефактами и по глупости или из-за недальновидности берут на себя смелость угрожать хозяину. Или с пронырливыми грабителями, которые, без сомнения, существуют в любом из миров.

– Хотите кофе? – спросил антиквар, судя по всему, отличавшийся прекрасной памятью насчет моих вкусовых предпочтений.

– С удовольствием, – ответил я, обводя взглядом зал и пытаясь справиться с волнением перед разговором с хозяином.

– Присаживайтесь, прошу вас, – произнес Дис, разворачивая кресло ко мне и придвигая ближе кофейный столик, – минуточку.

Он исчез в потайной комнате за стойкой, а я опустился в кресло. Церби устроился у моих ног, влюблённо наблюдая за мною. Дядюшка Дис появился через несколько минут с большим подносом, на котором стоял кофейник, чашки, сахар и тарелка с пирожными. Расставив все на столике, он отнес поднос на стойку и наконец устроился в соседнем кресле.

– Что привело вас ко мне, молодой человек? – спросил он, разливая кофе по чашкам. – Вам с молоком?

– Пожалуй…

– Попробуйте пирожные. Я получил их только сегодня, буквально час назад. Церби считает, что они великолепны, – с этими словами он взял одно из пирожных и бросил его собаке. Ротвейлер поймал его на лету и сразу напрямую, не пережёвывая, отправил в желудок. Я осторожно взял чашечку, не отводя задумчивого взгляда от пирожных. Дис придвинул ко мне тарелку, в свою очередь пригубил кофе и поставил чашку на блюдце.

– Ну-с, молодой человек, что у вас случилось?

Я тоже поставил чашку и произнес:

– В ближайшие дни мне придется отправиться в С-кие штольни. Честно говоря, идти туда я совсем не хочу, но шеф попросил сопроводить племянника, и я не смог ему отказать, – произнес я, озвучив свои планы.

– Понятно. Но, судя по всему, не сам факт предстоящего, хоть и нежеланного, путешествия привел вас ко мне. Вас что-то беспокоит? – Я представил, как лежу на диване, а рядом в кресле сидит плешивый подслеповатый мужчина и, держа в руке ручку и блокнот, сочувственно спрашивает: «Вас что-то беспокоит? Вы хотите об этом поговорить?»

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение