Холодное пламя: Гори! - страница 7



– Мы с вами, господа, имеем уникальное событие для нашего пусть и небольшого, но славного города, – начал он и пододвинул к себе папку. – В Вивеке появился одаренный, что неслыханно по меркам нашего захолустья. Как вы думаете, что это значит для нашего города?

Мужчины переглянулись, и первым взял слово Жулье:

– Самое первое – для города это статус, – произнес лекарь. – Если в городе есть маг, то появятся и товары с магической силой. А это новые торговцы, новые деньги и новые налоги в казну города.

– Отличная точка зрения, – кивнул Айзу. – Всегда был убежден, что у франков превалирует практический подход.

– Спасибо, – улыбнулся Жулье.

Мэр же перевел взгляд на пекаря.

– А что по этому поводу думает уважаемый Сулим?

– Я в том мало, что ведаю, но если маг будет в вольном городе Вивеке, то и целительское дело новый виток получит. Лечение сложнее, а значит, дороже. Да и мора можно не бояться, если за спиной маг есть.

– Это удивительно, слушать такое от пекаря, а не от лекаря, – хмыкнул глава города и кинул взгляд на нахмурившегося Жулье. – Ну а вы, уважаемый Торк, что по этому поводу думаете?

– Война, – произнес кузнец. – Я за то не шибко знаю. Большие дела нас стороной обходят, но я так думаю: если прознают про то, что в нашем городе маг объявился – войной пойдут. Те же вельможи из Кусарифа за прибыль могут и ватагу собрать для дел темных и армию повести, если уж совсем в убытке будут.

– Вот, – кивнул Айзу. – Тут вы, уважаемый Торк, попали в самое уязвимое место. Если узнают, что у нас маг – без войны не обойтись. Только вот к чему я это вас спрашиваю? А к тому, что отпустить на чужие поруки молодое дарование, что вы обнаружили и выходили – никак нельзя. Но и скрывать его долго не получится.

Тут глава города перелистнул страницу и вытащил из нее лист исписанный мелким почерком.

– А тут еще один факт есть. Его семья от мора и поборов бежала с западного побережья. Отец с матерью полегли в лихоманке той зимой. По превратным записям – они у нас еще года не живут и пришли с земель барона Кальмана. Чтобы их официально называть вольными, ему еще два года у нас прожить надо. А за эти два года надо много чего успеть.

Мэр снова перелистнул страницу и пробежал глазами по тексту, после чего поднял их на Жулье.

– За два года он должен научиться читать и писать. Это не обсуждается, – не сводя взгляда с лекаря, произнес он. – Также вы должны обучить его своему ремеслу. Это касается всех вас. Можете считать это обязательным ученичеством.

Тут он обвел взглядом всех троих и повторил:

– Это не обсуждается.

– Простите, господин мэр, – вмешался лекарь. – Но мое дело очень часто связано с кровью и…

– Это не обсуждается, – надавил Айзу.

– А не проще ли его переселить к вам, в администрацию, и звать лучших мастеров города для обучения? – вмешался Сулим.

– Нет, не проще. Тайну будет сложнее удержать, но и не только в этом дело, – вздохнул мэр. – Мне не нужен просто маг. Мне нужен человек, владеющий даром к магии, но при этом любящий свой город. Мне нужен фанатик, преданный слуга, но не очередной вельможа и интригант. Мне нужен идейный лидер, способный на сложные проекты. Не ради наживы, не ради бахвальства. Мне нужен человек, который любит этот город, – Айзу откинулся на спинку и добавил: – Такой же, как я.

Видя непонимание в лицах приглашенных ремесленников, он объяснил:

– Я хочу, чтобы он прошел все круги нашего общества. Мне нужно, чтобы он понял, чем дышит и как работает кузница. Мне необходимо, чтобы городской маг знал, как месить тесто, и почему у уважаемого Сулима изумительные цветочные корзинки, а все поделки под его работу и рядом не стояли. Мне нужно, чтобы наш маг не только пьянствовал от одного дома вельможи к другому, но и знал, как остановить мор, создать артефакт, наделить работу ремесленника силой и обуздать лихоманку.