Холодное сердце II. Опасные тайны. История короля Агнарра и королевы Идуны - страница 3
Очарованная, я накинула плащ на плечи, низко натянула капюшон и глянула в протекавший поблизости ручей. Я была похожа на остальных жителей Эренделла. Тут мне в голову пришла озорная мысль, и, сунув мамину шаль в дупло стоявшего рядом дуба, я заговорщически улыбнулась Ветерку.
Пойду осмотрюсь.
Я проникла в лагерь, словно ступила в другой мир. Вблизи яркие шатры поражали ещё больше – они представляли собой огромные палатки с просторными помещениями, где стояли настоящие кровати, столы и стулья, искусно вытесанные из дуба. Как эренделльцам удалось привезти всё это в лес? И главное – зачем?
В смущении я покачала головой и продолжила изучать лагерь. Вдруг я наткнулась на толпу женщин в простых домотканых платьях и передниках – болтая, они тащили корзины с фруктами и овощами к длинному столу.
– Поверить не могу, что мы здесь! – сказала одна из них. – Волшебное место!
– Волшебное? – презрительно фыркнула другая. – Тут такая грязь! Жду не дождусь, когда мы вернёмся в цивилизацию!
– Ты просто хочешь поскорее увидеться со Стивеном, – поддразнила приятельницу другая. – В разлуке вы оба вечно ворчите.
Вторая женщина улыбнулась:
– Могу сказать только, что ему лучше поторопиться! Я не собираюсь ждать вечно!
Все три женщины расхохотались, поставили корзину на стол и пошли за следующей. Я незаметно нырнула в ближайший шатёр.
Людей внутри не было, зато стол ломился от еды.
Я широко раскрытыми глазами уставилась на это изобилие. От аппетитных запахов у меня закружилась голова. Пышные буханки тёплого чёрного хлеба, блюда с тушёным мясом, копчёная рыба, печёная картошка, жареные овощи…
А что это за тёмно-коричневые плитки около десертов в дальнем конце?
Не в силах сопротивляться желанию, я потихоньку отломила кусочек и, сунув его в рот, ощутила яркий сладкий вкус. Я закрыла глаза от восторга, но вдруг услышала снаружи голоса.
– Вот ты где, Агнарр, – рявкнул кто-то. – Разве я не запретил тебе убегать далеко?
Я замерла на месте. Агнарр? Мальчик, которого я видела в лесу? Я осмелилась выглянуть наружу, чтобы получше его рассмотреть. Да, это был тот самый юноша в зелёном мундире, только он больше не улыбался, а стоял повесив голову и выглядел пристыжённым. Над ним возвышался высокий здоровяк с пышными светлыми усами.
– Извини, папа, – пробормотал Агнарр, переминаясь с ноги на ногу. – Я просто хотел… немного осмотреться. Здесь всё кажется волшебным.
Лицо отца побагровело.
– Волшебным? – гневно крикнул он. – Агнарр, что я говорил тебе про магию? Ничего хорошего от неё не жди. И восхищаться здесь нечем, её надо опасаться.
– Извини, папа, – снова пролепетал Агнарр, всё ещё не глядя отцу в глаза. – Я просто…
Но отец только махнул рукой, отпуская сына, и направился к толпе солдат в дальнем конце лагеря.
– Готовы? – спросил он, а затем как-то язвительно добавил: – К празднествам. – Он засмеялся очень ненатуральным смехом, грубым, горьким, почти угрожающим. Я нахмурилась, и в душе у меня шевельнулась тревога. Я знала, что приближается торжество, но что-то в тоне отца Агнарра насторожило меня…
Я снова повернулась к мальчику. Он смотрел на отца с печалью и, кажется, даже с одиночеством во взгляде.
Сердце у меня защемило. Мне-то не понаслышке было известно, что такое одиночество, даже когда ты окружён толпой.
К шатру приблизился ещё один человек в такой же, как и у остальных, униформе, темнокожий и с добрыми глазами. Увидев его, Агнарр просиял. Это определённо был друг. Я не слышала, о чём они разговаривали, но они явно шутили, и моё беспокойство рассеялось.