Хозяин моей души - страница 11
– Анжело, а где я могу найти Роя ди Даскара? Сейчас.
– Не ручаюсь, но предполагаю, что в это время он, скорее всего, в своем публичном доме, – Анжело подробно рассказал Гису, как добраться до нужного места. – У Роя проблемы? – уточнил старик, пристально глядя на демона.
Гис поразился тому, как выцвели глаза старика, а ведь когда-то они глубиной цвета напоминали ирландский мох. Все-таки жизнь смертных невероятно скоротечна, а время беспощадно.
– Все зависит от того, сможем ли мы договориться.
– Рой не из тех, кто легко идет на уступки, – многозначительно сказал старик, кивнув на нож, торчавший в стене чуть выше его головы. Он не стал вытаскивать его, оставив себе напоминание о том, как поставил на место главу гильдии убийц.
– Я тоже, Анжело, – хищно усмехнулся Гис. – И, кстати, если у тебя снова возникнут какие-то проблемы, – он скользнул взглядом по рукоятке ножа и, не сдержавшись, потратил капельку из скромных запасов оставшейся у него магии, чтобы заставить ее оплавиться железными слезами, застывшими на стене, – дай мне знать.
– Спасибо, мастер Гис, – старик никак не прокомментировал увиденное. – До встречи.
Анжело склонил голову в едва заметном поклоне, прощаясь.
– Кстати, а у Роя ди Даскара есть дети? – спросил Гис как бы между прочим, уже стоя в дверях.
– Ни детей, ни жены. Да разве с такой жизнью заведешь семью?
Гис оставил его вопрос без ответа.
Выйдя на улицу, он вдохнул запах ночи. Столица засыпала: гул множества голосов стихал, лавчонки закрывались, а приличный люд прятался по домам. Все знали, что с приближением полуночи город становился опасным. Узкие улочки наводняли негодяи всех мастей: мошенники, воры, убийцы. Подкупленная стража держалась подальше, зная, когда нужно закрыть глаза и уши, и разгоняла пьяниц у трактиров рядом с центральной площадью, пока гильдии проворачивали свои грязные делишки в подворотнях.
Гис же уверенно шагал именно по подворотням, прячась в тенях, избегая случайных прохожих. До борделя было прилично идти, но коня пришлось спрятать, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Гис оставил его в безлюдном проулке, наложив на него простенькое заклятие, которое будет отпугивать всех живых, внушая тревогу и смутное желание держаться подальше и от коня, и от самого проулка.
Следуя указаниям Анжело, Гис легко отыскал бордель гильдии убийц. Здание было ветхим, а улочка мрачной. Дома по обе стороны от увеселительного заведения хранили тьму в окнах и выглядели нежилыми. Зато сам бордель светился от пламени сотен свечей и факелов. У входа было стойло с лошадьми и кучка людей. Гис брезгливо закатил глаза – людишки выглядели грязнее коней и ржали громче. Непотребного вида шлюхи заигрывали с убийцами и ворами, а в паре шагов от входа кого-то тошнило дешевым пойлом. Вышибалы чуть в стороне доходчиво объясняли буйному клиенту, как себя вести в «приличном» обществе, пересчитывая неудачнику зубы.
– Жалкое зрелище, – вздохнул демон, подумав, что слишком часто повторяет эту фразу последние пятьдесят лет.
Он обошел толпу, оставшись незамеченным, и боком протиснулся в узкую щель между борделем и соседним нежилым зданием. Перед тем, как войти в публичный дом, он должен был убедиться, что его не ждут ловушки. Если людишки из гильдии ведут дела с оборотнями, они могли подстраховаться на случай нежданных гостей. К тому же Син говорил, что видел в городе колдунов и ведьм, Рой вполне мог сотрудничать и с ними. Не то чтобы Гиса пугали колдуны – он считал их жалкой пародией на некромантов, но сейчас ему нужно было разыграть карту внезапности, а значит, убедиться, что он не наткнется на какое-нибудь охранное заклятие.