Хозяин восьми морей: Возвращение в Сумрак - страница 6
– Домогался, – фыркнул де Арис, – что за мерзкое слово. Он всего лишь…
– Глупо спорить, – перебил я, подходя к хозяину ресторана и Арису. – Твой балбес потянул ручки к моему старпому. Не дотянул. Плати за него. Так будет по чести.
– По чести? – хмыкнул тощий бородатый алиссиец. – Какое-то неведомое пугало втирает мне о чести? Мой офицер был прав, вашей красивой девчушке было бы лучше на нашем корабле, а не в компании неведомого чучела, ненормального идиота, алти, и… вон того, – он не смог придумать, как оскорбить Берга.
Я скривился. Дева под Килем, ты же видишь, что я всего лишь хотел мирно поужинать со своими офицерами, отметить первый удачный фрахт, первые заработанные в море деньги?..
– Выйдем? – я не сводил глаз с алиссийского свободного капитана.
Дрищ-бородач осклабился и огляделся:
– Все слышали, дамы и господа? Заметьте, не я это предложил. Так что потом не смейте говорить, что капитан де Арис обижает неведомых зверюшек. Слышишь, Майкл?! У нас небольшой разговорчик в проулке намечается. Проигравшая сторона оплачивает весь ущерб и счета всех гостей.
Народ, который ещё совсем недавно бил друг другу морды, одобрительно загудел.
– Принимается, – кивнул хозяин, спрыгнув с барной стойки, и посмотрел на меня вопросительным взглядом.
Я молча кивнул.
– Используем всё, что есть при себе, – самодовольно воскликнул капитан де Арис.
На это я лишь хмыкнул.
А уже через три минуты мы стояли друг напротив друга в проулке. Практически все, кто был в ресторане, вывалил на улицу, чтобы насладиться зрелищем. Особо смелые разместились по обе стороны от нас, кто-то залез на фонарные столбы, чтобы лучше видеть, кто-то на деревья или карнизы. Морские волки не боялись шальных пуль.
Вдали забили часы на городской ратуше.
– Как пробьёт десять – начинаем, – хищно осклабился де Арис.
Я пожал плечами и прикрыл глаза.
– Семь… Восемь… – радостно скандировали офицеры. – Девять… Десять…
Де Арис с торжествующей улыбкой выхватил пистоль.
Быстр… в самом деле быстр!
Раздался выстрел.
Что ж, капитан черноволосый дрищ смог меня удивить – артефактный пистоль был с индивидуальной модернизацией: снаряд рассыпался на десяток огоньков, которые с невероятной скоростью понеслись в меня.
Такой выстрел может гарантированно нанести множество травм. Очень сложно уклониться от россыпи таких огоньков.
Но главное, пострадавший, скорее всего, выживет.
Отличный пистоль для таких вот подворотных дуэлей. Не придётся разбираться с властями из-за трупа.
Обо всём этом я думал, глядя, как де Арис несётся следом за огоньками. На ходу он достал саблю. Хочет порезать меня перед тем, как потребовать моей сдачи.
Огоньки с треском врезались в полупрозрачную стену, появившуюся перед ними.
Следом в неё влетел де Арис, сломав нос и потеряв ориентацию в пространстве.
Я мигом деактивировал кольцо-щит и, закрутив тело, сократил дистанцию с противником. Оказавшись с ним на одной линии, с размаху врезал ребром ладони ему под основание черепа.
Де Арис крякнул и упал к моим ногам.
В проулке стояла тишина. Я нашёл взглядом хозяина ресторана.
– Вы всё видели, – спокойно произнёс я. – Команда неудачников платит за всех.
Майкл сдержанно кивнул. Мы же с командой пошли к пирсу.
– Эй, капитан Лаграндж, – окликнули меня.
Я развернулся.
Мужчина лет сорока пяти в оранжевом кителе с погонами свободного капитана с любопытством смотрел на меня. Через его правый глаз шёл шрам, а лицо по глаза заросло щетиной.