Хозяйка дома воздушных шаров - страница 30
– Считаю, вы очень современная и продвинутая в вопросах воспитания мама. Устроить праздник для любимого сына – не грех.
– Я пытаюсь убедить себя в том же.
Даниэлла вздохнула. Ей было тяжело.
– Что вы хотите? У вас есть пожелания? Где будет проходить мероприятие, на сколько часов рассчитывать?
Разговор длился долго.
Я рассказывала Даниэлле, что могу включить в программу, а она всё соглашалась и соглашалась. Ни от чего не отказывалась.
Потом мы поговорили о Лукасе, его интересах, которые я мысленно сопоставляла с интересами наших детей. Обычный активный мальчик, которых полно в моем мире, здесь выглядел белой вороной. Добрые соседи советовали Даниэлле обратиться к врачу из-за "дурного" ребенка, а она все вздыхала и всеми силами искала к сыну подход.
Его успокаивали сказки, хотя и в них его интересовали персонажи подвижные, шустрые, гибкие. Я делала пометки в ходе разговора, а в голове рос подходящий сценарий.
– И сладости, да, – кивала Даниэлла, – и подвижные игры в саду, и торт, и хоровод, и…
Значит, еще реквизит, материалы на костюм, продукты на торт… И щель в стене, и холодильник пуст, и за починку плиты отдала почти всё…
Это решение далось мне нелегко.
– Пять серебряных.
Собственный голос прозвучал тихо-тихо.
– Что, простите? – Даниэлла не поверила своим ушам.
– За пять серебряных я учту все ваши пожелания и торт испеку. Но мне нужны деньги на материалы, костюмы, другие расходы. Мои услуги тоже входят в сумму. Всего пять серебряных.
Даниэлла Марлин привстала.
– Не ожидала такого от милой девушки.
Ее слова хлестнули пощечиной. Повисла тишина, отчего часы на стене затикали громче.
– Это окончательное решение? Вы будете развлекать детей только за плату?
– Да…
И с этим "да" я почувствовала, как сознательно втаптываю в грязь мечту заниматься в этом мире аниматорской деятельностью. Сама так решила, никто за язык не тянул.
– Что ж, – Даниэлла встала и громко протопала к выходу.
Думала, выйдет, не попрощавшись, но в последний момент она остановилась.
– Я пришлю юриста семьи для заключения договора и оплаты. До встречи на празднике.
Входная дверь хлопнула. От резкого звука карандаш, которым я делала заметки, вывалился из рук и покатился по столу.
Я смотрела вслед ушедшей Даниэлле и не могла поверить.
Она согласилась?
18. Глава 16
Волнение витало в воздухе, как назойливая мошка. Избавиться бы от него, да не выходит. Слишком давно не играла.
В такие моменты меня обычно спасало воображение. Представить, что ты не в чужом саду, а на маленькой сцене, откуда поначалу не видно зрителей. Нужно лишь выйти, решиться, увидеть изумленные взгляды детей, благодарные – родителей. Войти в роль – и тогда всё пойдет как по маслу.
Вдох-выдох.
Открывается невидимый занавес. Начинается удивительная сказка.
Отворив калитку, в сад семейства Марлин вошла незнакомка. В ярко-оранжевом платье, с мехом на шее и чем-то пушистым, болтающимся позади. В распущенных волосах спрятались лисьи ушки, а в руках – корзинка, загадочно прикрытая тряпочкой.
– Здравствуйте, здравствуйте! – проворковала лисичка. – Я ничего не перепутала? Здесь живет мальчик по имени Лукас?
Все гости в секунду остановились, забыли о своих делах и изумленно вытаращились на гостью в оранжевом платье. Не то галлюцинация, не то видение.
Пока одни пытались подобрать челюсть, самые младшие перебрались ближе.
– Лукас – это я, – вперед вышел мальчик.