Хозяйка магического ломбарда, или не злите ведьму! - страница 15



– Обувь для дома и что-то, чем занавесить окно в комнате, – вспомнила я.

– Сначала телефон и по магазинам! – Малинка вскочила и метнулась в прихожую.

Так же быстро она вернулась на кухню, сжимая в одной руке свой телефон, а в другой – продолговатую коробочку.

– Сейчас Дане напишу, чтобы не ждал сегодня в кофейне. У нас с тобой дел до вечера, пусть сами справляются. Без меня.

***

Быстро разобравшись с телефоном, это оказалось не сложнее составления заклинаний, мы отправились в продуктовую лавку. В магазин, Малинка постоянно поправляла меня. Чем ей так слово «лавка» не нравится, я так и не поняла. Но одно мне стало кристально ясно: отвыкать придётся не только от привычных действий, но и от привычных мне названий.

Что ж, бывало и хуже.

Хотя нет. Не бывало.

Поход в магазин за продуктами прошёл быстро. Я не стала разочаровывать Малинку тем, что искусство приготовления еды мне никогда не давалось. Зелья мне было приготовить проще, чем сварить обычный съедобный суп. Если вам когда-нибудь будут говорить, что это одно и то же, не верьте. Вам нагло врут в глаза. На своём опыте скажу: зелья у меня получались вполне приличные, а вот еда – несъедобной.

Поэтому я молча кивала на все предложения Малинки, а потом также молча перегрузила покупки из сумки в холодильник. Подумав, я переставила коробки с сухими гремящими кусочками теста в шкафчик.

– Это макароны, – пояснила Малинка, кивнув на переставленные мною коробки. – Самое простое, что можно приготовить. И вкусно.

Я послушно пожала плечами. Слово «макароны» мне ни о чём не говорило. Но мельком посмотрев на упаковку, увидела, что на ней есть инструкция по приготовлению. С картинками. И только тут я подумала, как искусно составлено заклинание запрета, наброшенное на меня. Магическая привычка понимать услышанное и написанное в любом мире и на любом языке не перекрывалась запретом на использование магии. Первый раз за эти дни я вздохнула с облегчением и даже благодарностью к создателю заклинания.

– Теперь в торговый центр!  – радостно провозгласила Малинка и быстрее ветра вылетела из квартиры.

 Я степенно проследовала за ней, сжимая в одной руке ключи, а в другой телефон.

– Да-а-а, – протянула Малинка, взглянув на меня. – Так дело не пойдёт. Надо нам купить ещё и сумку какую-нибудь. Давай пока всё в мой рюкзак клади.

Торговый центр, в который мы пришли, напомнил мне, как родители первый раз взяли меня на ярмарку. Я была совсем маленькой и крепко вцепилась в папину ладонь, не забывая с восторгом таращиться по сторонам. Мама выискивала старинные вещи, полагаясь на собственный нюх, магический оттиск и намётанный глаз, и убежала далеко вперёд, а мы медленно шли за ней следом сквозь толпу.

Небольшие магазинчики справа и слева толпились вдоль торговых улиц. Яркие зазывные вывески. Цвета, краски, запахи. Особенно запахи, от них у меня тогда мгновенно заболела и закружилась голова.

Та ярмарка стояла на перекрёстке миров и магических силовых линий, что отлично способствовало прекрасным условиям для торговли. Ну и для шулерства тоже.

Из любопытства проверила наличие магических потоков и довольно усмехнулась. Магия и здесь переплеталась невероятно мощным клубком, сверкая разноцветными линиями, как будто место выбиралось специально.

– Нам туда! – выдернул меня из воспоминаний звонкий голос Малинки.

Она схватила меня за руку и потащила вперёд, словно норовистая лошадка ветхую повозку.