Хозяйка механической мастерской - страница 16



- Так вот, - продолжала она. – Мне кажется, у моего мужа появилась какая-то… тайна. Не исключено, что любовница. Я бы хотела это выяснить.

- Вы хотите, чтобы я за ним следила? – опешила я. – Я бы рекомендовала нанять специально обученного человека, я этим искусством не владею совершенно!

- Нет, - сдержанно ответила дама, твердо смотря мне в глаза. – Мне нужен такой механизм, с помощью которого я бы могла в любой момент знать, где находится мой благоверный. А уж я найду, как использовать найденную информацию.

Губы ее растянулись в улыбке, а глаза остались холодными, что казалось даже зловеще.

- Причем, он должен выглядеть, как подарок на нашу годовщину. Очень значимым, таким, чтобы он всегда носил его с собой.

- Часы? – предложила я до того, как сказала, что это невозможно. Хотела сказать. Должна была так ответить.

- Возможно, - она наклонила голову, взгляд превратился в заинтересованный.

Я задумалась, соскочила с места, стремительно пересекла кабинет, остановилась, глядя в потолок, снова метнулась в другую сторону. Когда меня занимает технический азарт, я, бывает, странно выгляжу, но мне так легче размышляется.

- Сам по себе механизм бесполезный, - рассуждала я вслух. – Следовательно у него должна быть пара, и они должны быть между собой связаны. Как их связать?..

- Плачу две тысячи золотом, - решила поддержать мои размышления миссис Эванс.

И я чуть не села прямо там, где стояла. Прямо на пол. Но все-таки устояла на ногах. Надеюсь, у меня сейчас не слишком обалдевшее лицо?

- В случае успеха, - сдержанно ответила я. – В коем, если честно, я не вполне уверена.

- Вот залог, - она протянула небольшой, но увесистый мешочек, заманчиво звякнувший в ее руках, улыбнулась. – Никогда не стесняйтесь брать аванс, дорогая Аннет. Ведь клиент может почить в Бозе, потратив ваше время и ресурсы разума напрасно.

Я несмело взяла оплату, убрала в ящик стола.

- Так через сколько дней у вас годовщина?

Это чистой воды авантюра! Зачем я вообще согласилась?

- У вас весьма возбужденный вид, - с интересом заметил мистер Вудс, когда я проводила миссис Эванс за дверь. – Настолько уникальный заказ?

- А вы чрезмерно любопытны, - ответила я. – Но заказ и правда… на грани невыполнимого.

- За невыполнимыми заказами порой скрывается ловушка… - задумчиво проговорил мужчина.

- Что вы имеете в виду? – встрепенулась я.

- Ну как, - пожал он плечами. – Конкурент под видом клиента просит создать что-то невозможное, а когда приходит время забирать заказ, ворует идею или само изобретение, а творца может даже и убить, если творение настолько ценное.

Мои ноги чуть не подкосились.

- Я сейчас, - сдавленно произнесла я и ринулась вверх по лестнице, ворвалась в кабинет профессора.

Записная книжка как всегда была в ящике стола, я торопливо открыла ее и в бессилии сползла на кресло. Последние страницы были вырваны. Но все равно нужно показать мистеру Крэйтону.

Я заставила себя сделать несколько глубоких вдохов и выдохов и лишь после этого спустилась вниз.

Мистер Вудс снял свои безумные очки и теперь стоял, рассматривая висевший на стене портрет профессора.

- Это мистер Генри Уилл, не так ли? – глухо спросил он, не отводя от него взгляд.

- Все верно, - вздохнула я, подошла ближе, встала за спиной мистера Вудса. – Мастерская принадлежала ему.

- Гениальный был человек, - грустно произнес мужчина, перестав походить на безумного изобретателя. – Он приезжал как-то в Ковент-Гарден, читал курс лекций и проводил практикум среди лучших слушателей. Вам повезло.