Хозяйка приюта Дрэгонвилль - страница 10



— Ух ты!.. — восхитилась Софи. — Вот это да!..

— Очень эффектно, — радостно добавила Мила, поправляя очки. Она только недавно добавила в свой словарный запас это слово, и теперь пользовалась им при любом удобном случае. — Мне бы тоже так хотелось… А что еще можешь?

Аркадия вопросительно глянула на меня, и я одобрительно кивнула.

Этим вечером Аркадия устроила для девочек настоящее представление, используя для этого занавески и мягкие игрушки. Получился целый спектакль, от которого Софи и Мила пришли в неописуемый восторг.

Мальчики в это время обсуждали виды холодного оружия и изучали каталог, привезенный Кемраном из замка повелителя драконов.

— Вот эти топоры можно использовать в паре, нанося удары с двух рук сразу, — восхищенно проговорил Амир. — А еще его можно метать.

— Или использовать как второстепенное оружие или оружие для левой руки, — добавил Лусин.

— Вот это утолщение на рукояти не дает топору выскользнуть из руки, — деловито заметил Маклин. — Башку снесет любому магу.

— Да и дракона догонит, — согласился Мик.

Я невольно вздрогнула, проходя мимо. Не самая лучшая тема для вечернего обсуждения. Впрочем, если это их примирит хоть ненадолго, пусть изучают оружие. Лишь бы не решились применять на практике.

Постояла еще немного, прислушиваясь. Вскоре мальчишки начали зевать и, отложив книгу об оружии, стали укладываться в постели, затеяв шутливый бой подушками. Но вскоре и это им надоело. Устали за день: столько новых впечатлений.

Девочки тоже притихли. Я заглянула в их спальню: все три улыбались во сне, прижимая к себе плюшевые игрушки, служившие не так давно театральным реквизитом.

Я спустилась вниз выпить чашку чая, и застала в кухне хозяйничающего Карла. Так странно было видеть повелителя драконов, самолично отбирающего травы и нарезающего бутерброды. Сдается, день и для него выдался напряженным, и он решил немного подкрепиться на ночь.

— Тебе с рыбой или мясом? — уточнил он у меня, не поворачивая головы. — Есть еще сыр и варенье.

Он не спрашивал, хочу ли я есть, как будто знал ответ наверняка. Ох уж эта драконья магия. Я действительно проголодалась, да так, что от одуряющего аромата еды забурчал живот.

— Я заметил, что ты почти не притронулась к ужину, — сообщил Карл, выставляя лакомства передо мной на столе. — Не было аппетита?

— Не было времени, чтобы нормально поесть, — возразила я, с благодарностью принимая чашку с травяным чаем. — Примирить детей оказалось не так просто. У меня такое чувство, что я выдержала долгий и напряженный бой с противником, во много превосходящим меня по силе.

— У меня тоже такое чувство, — поддержал дракон. И, подняв свою чашку, предложил тост: — За примирение?

«Лишь бы оно не стало временным перемирием…», — подумалось мне, но вслух я не решилась произнести эту фразу. Как говорила моя несравненная бабуля, сомнения и страхи еще никого до добра не довели. Так что если мечтать, то только о хорошем.

— Ты улыбаешься, — заметил Карл. — Значит ли это, что тебе нравится новая роль? Не жалеешь, что не вернешься к служению ордену?

— Ни капельки, — покачала головой и всмотрелась в ставшее таким дорогим, почти родным лицо дракона. И как я сумела так быстро к нему привязаться и довериться? — Служение ордену — совсем не то, чего я хотела. Здесь я оказалась с другой целью. Но вместо одного ребенка нашла намного больше.

— Заботиться о десяти сорванцах, из которых половина обладают магией, задача архи сложная, — разъяснили мне.